Tigrinya Interpreter
Location
Iowa
Posted
2 days ago
Salary
0
Seniority
Senior
No structured requirement data.
Job Description
Tigrinya Interpreter
Siouxland Community Health Center
TIGRINYA INTERPRETER (PART-TIME) Location: Sioux City United States Job Description: Siouxland Community Health Center has an open position for Part-time Tigrinya Interpreter. The hours for this position are Monday through Friday 9am to 2pm Successful candidate must have solid experience & advanced knowledge of: - Fluency in verbal, reading and written bilingual communication skills - Tigrinya - EMR experience a definite plus - Advanced computer skills - Knowledge of cultural barriers to medical care and ability to diminish barriers on the patients' and SCHC's behalf Successful candidate must be able to perform primary functions of position: - Provide translation services and support the non-English speaking patients and their families throughout their clinical visit - Works directly with medical staff to ensure accurate communication and understanding between patient and staff - Assists patients in completing all necessary intake forms at initial visit, including but not limited to, demographic and medical history, and financial verification - Assists social service worker and patient in completing the social service intake process - These functions are not all inclusive
Related Guides
Related Categories
Related Job Pages
More Translator Jobs
Spanish Translation Specialist
Oregon Health & Science University FoundationWe advance OHSU’s mission by igniting the power of philanthropy.
• Completes translation projects by rendering written text from one language into another while maintaining the meaning, structure, style, and intended impact of the original. • Provides accurate translation of medical documents, letters, educational materials, and other translation projects as assigned by the supervisor. • Proofreads and reviews translations and submits feedback to other translators. • Consults resources appropriately to ensure accurate translations. • Communicates effectively, professionally, and in a friendly manner for correspondence with translation requestors and contracted vendors. • Actively participates in strategic planning and process improvement projects for department-wide initiatives. • Monitors central translations inbox and supports with project management as assigned by the supervisor. • Serves as a cultural and linguistic resource for internal departments, workgroups, and stakeholders. • Works to promote use of translation services for LEP populations and educates on how to ensure effective, accurate, and timely translation of documents. • Educates staff and faculty on topics of cultural awareness, LEP populations, and translation best practices. • Complies with OHSU’s Code of Conduct and core department and job-specific competencies. • Consistently performs the job duties in a professional manner. • Works with other translators to research best standards for delivery of services. • Participates in training, ongoing education, and staff meetings as required.
Health Care Interpreter, Policy Strategist
Oregon Department of Human ServicesHelping Oregonians achieve wellbeing through opportunities that protect, empower, respect choice and preserve dignity.
• Provide statewide leadership, policy development, strategic planning, and program oversight for Oregon’s Health Care Interpreter (HCI) Program. • Lead initiatives that strengthen program integrity, improve access to healthcare interpreting services for Medicaid members and other individuals with limited English proficiency. • Enhance workforce and data systems, and support compliance with state and federal requirements. • Serve as a trusted advisor to agency leadership and collaborate with healthcare providers, Coordinated Care Organizations (CCOs), state and local partners, and community organizations to develop policies, implement system improvements, and advance equitable access to culturally and linguistically responsive healthcare services throughout Oregon.
American Sign Language Interpreter
Liberty UniversityLiberty University is the largest Christian University in the world, offering a premier Christian education to nearly 100,000 online and offline students. Found
Title: American Sign Language Interpreter Location: Lynchburg United States Job Description: Provide communication access services for students, staff, faculty, and the community of Deaf/Hard of Hearing persons using American Sign Language (ASL) interpretation. Reporting to the Director of Deaf and Hard of Hearing Services, the part-time ASL interpreter enables direct interaction professionally and accurately. ESSENTIAL FUNCTIONS AND RESPONSIBILITIES - Facilitates communication between Deaf and hearing persons for community assignments for Liberty University Interpreting Services (LUIS) using American Sign Language. - Facilitates communications between Deaf students/faculty and hearing students/faculty in the classroom and university extracurricular events (as requested) using American Sign Language. - Adheres to the RID/NAD Code of Professional Conduct by maintaining confidentiality for all interpreting assignments, abiding by all other tenets of the CPC. QUALIFICATIONS AND CREDENTIALS Education and Experience Required Qualifications: A minimum credential requirement of VQAS level III (Virginia Quality Assurance Screening) or other state equivalent (providing the VQAS test is taken and passed within 6 months of employment) credentials along with substantial experience in the field. To obtain LU-approved driver certification, individuals must be 21 years of age or older, possess a valid driver's license with a minimum of five (5) years of documented driving history, and maintain a clean driving record. Preferred Qualifications: National RID Certification; VQAS screening Level III or Level IV; four-year ASLI degree; four-year college degree with National RID Certification; experience in higher education. ABILITIES AND COMPETENCIES ESSENTIAL TO THE FUNCTION OF THE JOB Communication and Comprehension - Ability to effectively communicate in American Sign Language clearly and accurately. - Ability to effectively communicate in English both verbally and in writing in order to convey messages and correspond in an articulate and professional manner. - Possess public communication skills that allow professional representation of Liberty University to a variety of business, government and community consumers and associates. Problem Solving - Intuitively able to reason, analyze information and events, and apply judgment in order to solve problems of both a routine and complex nature. Physical and Sensory Abilities - Occasionally required to travel to community and campus locations. - Regularly required to sign accurately and clearly in order to effectively communicate in ASL. - Regularly required to hear and speak in English in order to effectively communicate orally. - Regularly required to stand, walk, and climb stairs to move about campus buildings. - Regularly required to stand, walk and climb stairs to move about at community assignments. - Daily use of hands, fingers and all body parts necessary to properly convey ASL. - Occasionally required to sit for extended periods to perform deskwork or type on a keyboard. WORKING CONDITIONS Work Environment The working environment in which one will typically perform the essential functions of this position is varied including on campus and community venues. Time Type Part time Location Onsite The University is an Equal Opportunity Employer. We believe it is our moral and legal obligation to meet the responsibility of ensuring that all management practices regarding employees are conducted in a nondiscriminatory manner. In compliance with Title VII of the 1964 Civil Rights Act, and other applicable federal and state statutes, all recruiting, hiring, training, and promoting for all job classifications will be administered without regard to race, color, ancestry, age, sex, national origin, pregnancy or childbirth, disability, military veteran status or other applicable status protected by law, including state of employment protected classes. It is, therefore, our policy and intention to evaluate all employees and prospective employees strictly according to the requirements of the job. All personnel related activities such as compensation, benefits, transfers, job classification, assignments, working conditions, educational assistance, terminations, layoffs, and return from layoffs, and all other terms, conditions and privileges of employment will be administered without regard to race, color, ancestry, age, sex, national origin, pregnancy or childbirth, disability, military veteran status or other applicable status protected by law, including all applicable state of employment protected classes. The University is a Christian religious-affiliated organization; and as such, is not subject to religious discrimination requirements. The University's hiring practices and EEO discrimination practices are in full compliance with both federal and state law. Federal law creates an exception to the "religion" component of the employment discrimination laws for religious organizations (including educational institutions), and permits them to give employment practice preference to members of their own religious beliefs.
Freelance English to Norwegian Technical Translator / MTPE Specialist
AcclaroTranslating global business
Role Description Are you an experienced Norwegian freelance translator looking for an immediate, steady stream of work? We are expanding our pool of technical localization specialists and are seeking qualified Freelance English to Norwegian Technical Translators and MTPE Specialists to join our global team. This is an active, ongoing project with live volume ready in production. If you are looking to secure a consistent workflow with a reliable partner, this fully remote role offers flexible hours working on high-quality technical localization projects involving machinery, devices, printers, and other industrial hardware. Role Overview - Language pair: English to Norwegian (EN > nb-NO) - Location: 100% Remote (Flexible Hours) - Employment Type: Freelance / independent contractor / Ongoing Project Project Scope & Volume - Immediate Workflow: This is a long-term, ongoing account. We have active production volume ready for assignment immediately upon successful onboarding. - Content Focus: Technical manuals, operating instructions, hardware specifications for manufacturing, machinery, industrial printers, and consumer/enterprise devices. - Service Types: Technical Translation, Machine Translation Post-Editing (MTPE), and Linguistic Revision/Review. Key Responsibilities - Translate, post-edit, and revise technical content from English into Norwegian with a focus on natural, precise, and contextually accurate language. - Ensure strict adherence to technical terminology, style guides, and client-specific glossaries. - Collaborate efficiently with our Project Management team and provide constructive linguistic feedback to optimize localized workflows. - Maintain rigorous quality standards while consistently hitting agreed-upon project deadlines. Qualifications - Native-level proficiency in Norwegian with an exceptional command of English technical terminology. - Bachelor's degree in Translation, Linguistics, Engineering, or a related technical discipline preferred. - Minimum of 3 years experience in technical translation, localization or MTPE. - Proven familiarity with terminology related to machinery, mechanics, devices, or the printing industry. - Proficient in using major CAT tools (e.g., Phrase, Trados, MemoQ) and comfortable working within automated cloud localization workflows. - Strong self-management skills, a quality-oriented mindset, and responsiveness over email. Benefits - Flexible Remote Work: Work from anywhere, managing your own hours around project deadlines. - Long-Term Collaboration Opportunities: We aim to build lasting partnerships with our freelance linguists; successful candidates will become part of our preferred talent pool for ongoing, periodic project assignments. - Cutting-Edge Tech: Gain experience working with advanced localization workflows, AI-driven translation tools, and global brand content. - Elite Projects: Build your portfolio by working on software utilized by millions of global users daily.


