Duolingo is the world's most popular way to learn a language.
Marathi Localization, Transcreation Consultant
Location
Worldwide
Posted
39 days ago
Salary
0
Seniority
Senior
Job Description
Marathi Localization, Transcreation Consultant
Duolingo
• Reviewing and providing honest and accurate feedback on Marathi translations.
Job Requirements
- Proven experience in game and app localization.
- 3+ years of experience in translation/proofreading (preferably for apps).
- Native fluency in Marathi with excellent writing skills.
- Native or near-native fluency in both spoken and written English.
- Availability to work on this task for 4-6 weeks (the project shouldn’t exceed 15 hrs in total).
Related Guides
Related Categories
Related Job Pages
More Translator Jobs
Marathi Localization Translator
DuolingoDuolingo is the world's most popular way to learn a language.
• Localize all marketing and product copies • Attend meetings/consult with fellow team members • Contribute to the development of in-house style guides for Marathi • Conduct QA on the live app for the Marathi audience
Kannada Localization Translator
DuolingoDuolingo is the world's most popular way to learn a language.
• Localize all marketing and product copies, ensuring they are accurate, charismatic, and reflect Duolingo’s style guide and requirements • Attend meetings/consult with fellow team members to discuss translations and align on style, tone, and vocabulary • Contribute to the development of in-house style guides for Kannada • Conduct QA on the live app to ensure that original content is not only correct and understandable for the Kannada audience, but also engaging and compelling
Role Description We are seeking passionate Creative Marketing Translators & Transcreators to join our dynamic global community of linguists. If you have a knack for adapting marketing and entertainment content to resonate with diverse audiences, we'd love to hear from you! - Language Pair: Finnish into English - Domain: Marketing, Entertainment, and Creative Content - Experience: 3+ years of translation and creative transcreation experience - Location: 100% Remote – work from anywhere Responsibilities - Translate and creatively adapt marketing, entertainment and multimedia content to engage and resonate with local audiences. - Work collaboratively with internal and linguistic teams to ensure high quality output across various platforms. - Conduct research to understand cultural nuances, ensuring that translations are not just literal but culturally relevant. - Review and provide feedback on marketing projects to contribute to their success. Qualifications - Bachelor's degree in Translation, Marketing, Linguistics, or a related field. - Proven experience of 3 or more years in translation and transcreation, preferably in a marketing context. - Native in English, with exceptional writing skills in your target language. - Strong understanding of marketing principles and the ability to adapt tone and style to fit various brand guidelines. - Excellent communication skills, with an ability to collaborate effectively with diverse teams. - Creativity and an eye for detail, capable of creating compelling and persuasive content.
• MTPE translation: Adapt machine pre-translated content to meet marketing, product, and sales-related quality-expectations • Linguistic Excellence: Conduct research into industry-specific terminology to ensure high-quality translations within a technology-centric SaaS business environment • Quality Assurance: Own the end-to-end localization process, including SEO optimization, UI/UX review, LQA and adaptation workflows, asset finalization processes, and additional localization best practices, that make us stand out in our target markets • Quality Adaptation: Collaborate closely with internal stakeholders to gather feedback and make necessary adjustments to address market-specific expectations • Terminology Management: Build and maintain our glossaries and style guides to ensure linguistic consistency • Localization Best Practices: Utilize your localization knowledge to deliver truly local experiences across the various asset creation workflows and help us become more effective over time • Review & Automation: Optimize AI-powered translation output and review existing content • Perform other localization-related duties as needed


