نساعد المنظمات على تسريع النمو عبر الاستفادة من منصات التواصل الاجتماعي.
E-Commerce Specialist
Location
Saudi Arabia
Posted
67 days ago
Salary
0
Seniority
Mid Level
Job Description
E-Commerce Specialist
منحنى | Monhna
• تأسيس المتجر الإلكتروني • إدارة وتشغيل المتجر الإلكتروني بشكل يومي، بما في ذلك متابعة الطلبات وتنفيذها ومراقبة الشحن والتسليم. • تحسين تجربة المستخدم للعملاء على الموقع، بما في ذلك تحسين واجهة المستخدم وتسهيل عملية الشراء وتوفير معلومات واضحة عن المنتجات والخدمات. • المتابعة مع العملاء بعد خروج الطلبات. • تحديث بيانات و محتوى المتجر الالكتروني بشكل دوري. • تحليل بيانات المبيعات والتحليلات المالية لقياس أداء المتجر. • تجهيز التقارير الخاصة بأداء الموقع بشكل دائم. • مراعاة والإشراف على تحسين محركات البحث. • إنشاء استراتيجية خاصة بالمتجر لتحسين أداء المتجر بشكل دائم.
Job Requirements
- خبرة +2 في أدوات التجارة الإلكترونية مثل: شوبيفاي Wix stores| WooCommerce| Shopify| سلة | زد.
- بكالوريوس في التسويق / أو التسويق الرقمي/ أو التجارة الالكترونية.
- خبرة في مجال تحسين محركات البحث.
- سابقة أعمال قوية تظهر نتائجك.
- خبرة بالثقافة السعودية (مثل: العمل +2 سنة مع شركات سعودية، العيش +2 سنة في السعودية).
Benefits
- دوام كامل (8 ساعات يومياً) او جزئي (4 ساعات يومياً) 5 ايام في الاسبوع | الجمعة و السبت اجازة اسبوعية
Related Guides
Related Categories
Related Job Pages
More Ecommerce Jobs
Ecommerce Trading Specialist
StudioForty9Experts in everything ecommerce - build your success with StudioForty9
• Play a pivotal role in turning data-led trading strategies into on-site optimization actions • Curating products, optimising on-site experiences, and ensuring updates contribute to commercial success • Working in Shopify and related tools to optimise product visibility, search and navigation, personalisation, and merchandising • Collaborate with E-Commerce Strategy Consultants to refine plans based on trading strategies and objectives • Work with business analysts, marketing, and account management teams to align trading with product launches and marketing activity • Structured communication with clients through trading reports and monthly reviews
Experienced Slovak Translators, Writers, Editors – iGaming, e-Commerce
Language BearLanguage Bear, founded in 2015, provides professional, SEO-optimized content, writing, editing, and translation services in over 40 languages. Language Bear specializes in creating
• Translating from English to Slovak • Creating content from scratch in Slovak • Editing related to casino and betting games, reviews, T&C, FAQs, gambling guides or promo articles • Checking the task briefing and focusing on clarity, style, and citations as well as eliminating errors and mistakes in grammar, punctuation, spelling, and formatting • Comparing the translated text with the source file and double-checking the quality of the translated content
Experienced Croatian Editor, iGaming, e-Commerce
Language BearLanguage Bear, founded in 2015, provides professional, SEO-optimized content, writing, editing, and translation services in over 40 languages. Language Bear specializes in creating
• Your task includes editing content related to general marketing texts and product descriptions in Croatian for the Food Delivery Industry. • The articles usually include game reviews or such of different global providers, promo & guest articles. • The role of the editor is to check the task briefing and focus on making the text readable by assessing clarity, style, and citations as well as eliminating errors and mistakes in grammar, punctuation, spelling, and formatting. • You will be in touch with a project manager who will provide guidelines and support through the process.
Experienced Hebrew Writers, Translators, Editors – e-Commerce
Language BearLanguage Bear, founded in 2015, provides professional, SEO-optimized content, writing, editing, and translation services in over 40 languages. Language Bear specializes in creating
• Your task includes content writing (in Hebrew) • translation (from English to Hebrew) • editing content related to general marketing texts and product description for the Food Delivery Industry. • check the task briefing and focus on making the text readable by assessing clarity, style, and citations as well as eliminating errors and mistakes in grammar, punctuation, spelling, and formatting. • compare the translated text with the source file and double-check the quality of the translated content. • be in touch with a project manager who will provide guidelines and support through the process.


