Job Closed
This listing is no longer active.
Reach, Grow, and Engage Global Audiences with Multilingual Content
Hebrew Translation Quality Reviewer
Location
Israel
Posted
100 days ago
Salary
$28 / hour
Seniority
Senior
Job Description
Hebrew Translation Quality Reviewer
Welocalize
• Conduct second-pass quality reviews to ensure overall linguistic accuracy and consistency across batches. • Validate and calibrate severity assessments to maintain alignment with quality standards. • Identify systemic MT quality issues, including recurring error patterns, tone mismatches, and terminology inconsistencies. • Provide high-level qualitative feedback that directly contributes to final quality reporting and continuous improvement efforts.
Job Requirements
- Native proficiency in Hebrew (Israel) and strong English skills.
- Experience in linguistic quality review, MT evaluation, or localization quality assurance.
- Strong familiarity with linguistic QA frameworks and error classification.
- Excellent attention to detail and a quality-focused, analytical mindset.
- Ability to work independently and provide clear, actionable quality feedback.
Related Guides
Related Categories
Related Job Pages
More Translator Jobs
• Provide consecutive interpretation services between English and Cantonese/Mandarin/Vietnamese/Korean/French/Haitian Creole across various industries (medical, legal, customer service, etc.) • Ensure complete accuracy, clarity, and neutrality in interpretation—preserving tone, intent, and emotion • Maintain confidentiality and impartiality at all times • Manage call flow professionally, including respectfully intervening when clarification is needed • Demonstrate emotional intelligence, especially in high-pressure or emotionally charged interactions • Apply short term memory retention, active listening, and note taking techniques to manage longer exchanges • Remain strictly within the interpreter’s role without offering personal opinions or advice • Participate in ongoing training, coaching, and feedback sessions to maintain and enhance performance • Utilize basic computer tools (MS Office, internal platforms) to effectively manage calls and log activity
• Provide consecutive interpretation services between English and Cantonese/Mandarin/Vietnamese/Korean/French/Haitian Creole across various industries (medical, legal, customer service, etc.) • Ensure complete accuracy, clarity, and neutrality in interpretation—preserving tone, intent, and emotion • Maintain confidentiality and impartiality at all times • Manage call flow professionally, including respectfully intervening when clarification is needed • Demonstrate emotional intelligence, especially in high-pressure or emotionally charged interactions • Apply short term memory retention, active listening, and note taking techniques to manage longer exchanges • Remain strictly within the interpreter’s role without offering personal opinions or advice • Participate in ongoing training, coaching, and feedback sessions to maintain and enhance performance • Utilize basic computer tools (MS Office, internal platforms) to effectively manage calls and log activity
Language Trainers is a successful language training company working with freelance teachers of 70 different languages in hundreds of towns and cities across the world. Students are either in-company or self-funded who need to learn a language at their office or their home for work, family or travel reasons. Founded in 2004, the company’s motto is Any Language, Anytime, Anywhere! We might have a job for you as an Online Navajo teacher. ID Reference 1103159 - One of our clients would like to have one-to-one online general Navajo classes. - The student is a beginner and would like to start with a free 30-minute trial class. Her availability (Arizona time) is: Sunday: 12:00–12:59 PM Saturday: 10:00–10:59 AM Sunday: 10:00–10:59 AM - Her motivation is to learn Navajo to work at a high school on the reservation. Please let me know if you are interested and which time would work best for you. Please note that we would give full training on the use of the software but you should: - be comfortable with teaching online - have a headset - have a webcam - THIS IS ESSENTIAL - have your own computer at home and a fast broadband connection Ideal teacher should: - Be a native speaker of the language OR hold a teaching degree - Have experience as a language teacher, translator or interpreter Please only apply if you meet the above conditions. If you would like to join our growing team of language teachers, please submit your CV with references and tell us how soon you can start. We hope to hear from you soon!
Bilingual Expert | English and Persian (Farsi)
MercorCincinnatus is an enterprise staffing company that partners with leading technology companies to source and employ highly skilled professionals for full-time and long-term contingent roles. Cincinnatus serves as the employer of record for these engagements, providing W-2 employment, payroll, benefits, and compliance, while placing employees directly within client teams to work on high-impact initiatives. Roles hired through Cincinnatus are not project-based or freelance engagements. They are structured, role-based positions that typically involve full-time or fixed-term commitments, close collaboration with a client's internal teams, and integration into standard enterprise workflows. Cincinnatus is a legal entity separate from Mercor. While opportunities may be discovered through Mercor's platform, employment, onboarding, payroll, and benefits for these roles are administered by Cincinnatus. Equal Employment Opportunity Cincinnatus is proud to be an Equal Employment Opportunity employer. We do not discriminate based upon race, religion, color, national origin, sex (including pregnancy, childbirth, reproductive health decisions, or related medical conditions), sexual orientation, gender identity, gender expression, age, status as a protected veteran, status as an individual with a disability, genetic information, political views or activity, or any other legally protected characteristic. Cincinnatus is committed to providing reasonable accommodations for qualified individuals with disabilities and disabled veterans throughout the job application process.
This description is a summary of our understanding of the job description. Click on 'Apply' button to find out more. Role Description Mercor is seeking bilingual English–Persian (Farsi) language experts to contribute to an AI output review project with a top-tier AI research organization. Experts will evaluate content, ensuring it reflects fluent, natural phrasing and determine if all personally identifiable information (PII) is removed. This opportunity supports the development of culturally accurate AI systems. The engagement is project-based. Key Responsibilities - Review and validate AI-generated translations for fluency and accuracy - Identify unnatural or awkward phrasing and provide more idiomatic alternatives - Ensure language reflects contemporary usage and norms - Spot ambiguity or tone issues - Provide structured feedback on linguistic quality and localization Qualifications - Native or near-native fluency in both Farsi and English - 1+ year of experience in translation, localization, or language QA - High attention to detail and fast reading comprehension - Strong communication skills for written feedback Requirements - Expected commitment: 10+ hours/week - Project duration: 3 days Application Process - Submit your resume to get started - Complete a short form to confirm language fluency and experience - We’ll respond within a few days with next steps


