The world’s favorite place to play and learn Chess.
German Translator
Location
Worldwide
Posted
1 day ago
Salary
0
Seniority
Senior
Job Description
German Translator
Chess.com
• Help translate user interfaces of all Chesscom apps (Chesscom, Chesscom Mobile, ChessKid, ChessKid Mobile, Dr Wolf, etc). • Help translate marketing campaigns. • Help translate Coach analysis / Game Review. • Help translate bot chat for monthly bot events. • Translate & edit graphical assets. • Review previously submitted translations and ensure they're high quality.
Job Requirements
- Native or near-native fluency in both English and German.
- Proven professional experience in translating complex texts between English and German.
- Exceptional linguistic knowledge, including a strong grasp of language theory and structure.
- Basic graphic editing skills.
- Demonstrated expertise in chess with a deep understanding of its terminology.
- Excellent communication skills with a high degree of responsiveness and the ability to work effectively on collaborative platforms like Slack.
- Proven ability to work efficiently and meet tight deadlines, occasionally within a 24-48 hour turnaround time (sometimes including weekends/holidays).
Benefits
- 100% remote (work from anywhere!)
Related Guides
Related Categories
Related Job Pages
More Translator Jobs
• Lead localization strategy, operating model development, governance, and scalable program execution in alignment with Language Operations and company objectives. • Own Localization Department initiatives, including departmental goals, success metrics, risks, dependencies, and resourcing recommendations. • Define, validate, and maintain executive-ready analytics and reporting for localization performance, including quality, speed, cost, throughput, scalability, margin drivers, and operational health. • Assess localization program health across delivery, quality, cost, scalability, tooling, vendor ecosystem, resourcing, and operational risk; prioritize improvement opportunities using data and stakeholder input. • Develop business cases for major localization improvements, including expected impact, cost, timeline, risks, rollout approach, training needs, and measurement plans. • Facilitate collaboration across Operations, Sales, IT, Tech, Language Operations, Quality Management, Vendor Management, and other stakeholders by clarifying interfaces, dependencies, ownership, and escalation paths. • Act as a senior escalation point for complex localization program, stakeholder, vendor, tooling, delivery, quality, and resourcing issues. • Demonstrate people leadership through mentorship, coaching, expectation management, performance support, and development of direct reports. • Stay current on industry trends, emerging technologies, and best practices in localization and language operations; recommend and implement improvements as appropriate. • Support continuous improvement of localization processes, workflows, documentation, reporting standards, and governance practices. • Perform all other duties as assigned.
Übersetzer*in, Kosmetik-Erfahrung
eCertification GmbHDer Weg zu Ihrem NiSV Fachkundenachweis bei eCertification
• Prüfungsunterstützung: Begleitung des Prüfers während der Durchführung von Prüfungen, um sprachliche Barrieren zu überwinden. • Übersetzung von Prüfungsleistungen: Präzises Dolmetschen von Antworten und Ergebnissen, um dem Prüfer eine korrekte Bewertung zu ermöglichen. • Qualitätssicherung: Sicherstellen, dass alle übersetzten Inhalte den fachlichen Anforderungen und Standards entsprechen.
Spanish Spoken Language Healthcare Interpreter
Fairview Health ServicesFairview Health Services is a healthcare nonprofit that provides various health services, including primary care, specialized medical treatment, mental health s
Role Description Fairview is seeking a Spanish Spoken Language Healthcare Interpreter to join our team. This is a full-time, benefit-eligible position working 80 hours per pay period. In this role, you will provide accurate and culturally responsive interpretation services to support communication between patients, families, and healthcare providers across a variety of care settings, helping to ensure equitable access to high-quality care. While this position offers flexibility in where work may be performed based on operational needs, candidates should be comfortable supporting a dynamic healthcare environment and adapting to a variety of patient care interactions. Spanish Health Care Interpreter - Spoken Language provides virtual language access for all stakeholders involved in the health care encounter by providing meaningful language services and supporting effective and equitable communication via virtual platforms with demonstrated fluency in at least one source language to at least one other target language. Employees hired to provide quality remote services must meet and maintain home office requirements to ensure compliance with the Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA). Hired employees will be required to sign Remote Work from Home (RWH) Agreement and comply with department-outlined workspace requirements. Responsibilities - Interpret accurately and completely, conveying the content and spirit of the original message, taking into consideration the cultural context that is responsive to the demands of the situation. - Has proven understanding of basic healthcare terminology and physical anatomy. - Ability to use both consecutive and simultaneous interpreting skills when appropriate. - Manage set-up and flow of communication to promote communicative autonomy. - Facilitate communication across cultural differences and alerts all parties to significant cultural or linguistic disparities that may significantly impact outcomes. - Maintain confidentiality and understand the interpreter scope of practice. - Adheres to NCIHC Code of Ethics & Standards of Practice. Qualifications - Minimum of 40 hours of formal training (ex: Bridging the Gap or The Community Interpreter or Certificate from accredited post-secondary organization). - 2 years Remote Healthcare Interpreting or 1 year Remote Health Care Interpreting and 1 year Onsite Medical Interpreting. - Must provide proof of appropriate work area setup in compliance with RWH agreement. - Minnesota Department of Health Spoken Language Interpreter Roster Upon Hire. Preferred Qualifications - A.A./A.S. Interpreting or Related Field. - 5 years Combination of Medical and Remote Healthcare Interpreting. - Nationally Recognized and Accredited Interpreting Certification Upon Hire. Benefits - Generous benefit package including but not limited to medical, dental, vision plans, life insurance, short-term and long-term disability insurance. - PTO and Sick and Safe Time. - Tuition reimbursement. - Retirement. - Early access to earned wages. - More information can be found here . EEO Statement EEO/Vet/Disabled: All qualified applicants will receive consideration without regard to any lawfully protected status.
중한 게임 번역 프리랜서
Keywords StudiosInternational technical and creative services provider to the global video games industry and beyond.
- Provide game localization services for various new game projects - Ensure high-quality output through efficient and standardized workflows - Work autonomously with flexible hours



