Bridging cultures with expert translation and interpreting.
Armenian Interpreter
Location
United States
Posted
2 days ago
Salary
0
Seniority
Senior
Job Description
Armenian Interpreter
Simplified Group BPO LLC
• Facilitate communication between individuals who speak different languages • Provide accurate and timely interpretations of verbal and written communications
Job Requirements
- Minimum 85% English proficiency
- Stable wired internet connection
- USB wired headset
- Windows 8+ or MAC
- Previous interpretation experience is a MUST!
Benefits
- Fully remote position with a flexible schedule
- Full-time or part-time positions available
- Immediate availability to start working after onboarding
Related Guides
Related Categories
Related Job Pages
More Translator Jobs
Role Description Are you a professional linguist with deep expertise in technical translation, hardware, printing, and imaging technologies? Join our growing global network! We are seeking experienced Freelance Basque Translators, Post-Editors, and Reviewers for ongoing English to Basque and English to Spanish (Spain) localization projects. This role is tailored for language professionals who understand complex mechanical engineering and digital imaging concepts. If you have experience localizing user manuals, firmware, or hardware specifications for commercial printers and industrial devices, this 100% remote freelance position is the perfect fit. - Required Languages: English, Basque, Spanish (Spain) - Location: Remote (Worldwide) - Industries: Translation & Localization, Technical Writing, Engineering - Content Type: Technical, Machinery, Industrial devices, Printers - Employment Type: Freelance / Independent Contractor Key Responsibilities - Perform high-quality Technical Translation, MTPE, and Revision from English into Basque and Spanish (Spain) for high-tech industrial clients. - Translate and review complex documentation, including user manuals, firmware strings, printer driver interfaces, hardware specifications, and maintenance guides. - Ensure absolute precision when handling technical terminology related to digital printing, imaging software, mechanical devices, and industrial machinery. - Collaborate with localization Project Managers to build, update, and maintain client-specific term bases (glossaries) and Translation Memories (TM). Qualifications - Native-level fluency in both Basque and Spanish (Spain), with an expert command of source technical English. - Bachelor's degree in Translation, Linguistics, Engineering, Computer Science or a related technical field is highly preferred. - Minimum of 3 years of professional experience in technical localization, engineering translation, or post-editing mechanical/electronic content. - Deep, proven knowledge of technical terminology and engineering concepts, specifically within the printing, copier, 3D printing, scanning, or digital imaging sectors is considered an advantage. - Comfortable working in cloud-based CAT tools; specific willingness to onboard and work in WordsOnline (Acclaro). - Exceptional attention to technical detail, a methodology for researching rare terminology, and a strict commitment to data consistency. Benefits - Flexible Remote Work: Work from anywhere, managing your own hours around project deadlines. - Long-Term Collaboration Opportunities: We aim to build lasting partnerships with our freelance linguists; successful candidates will become part of our preferred talent pool for ongoing, periodic project assignments. - Cutting-Edge Tech: Gain experience working with advanced localization workflows, AI-driven translation tools, and global brand content. - Elite Projects: Build your portfolio by working on software utilized by millions of global users daily.
Freelancer Translator, Chinese Simplified & Traditional
Stillfront GroupA global games company founded in 2010. Our digital games are enjoyed by ~70 million people every month.
• Translating, post-editing and proofreading in-game text, patch notes, news articles, and video subtitles • All tasks will be completed using a CAT tool provided by SBI
Freelance Telephone Interpreter, UK
LanguageLine SolutionsLanguageLine Solutions was established in 1982 to provide a more effective communication method for non-English speakers. Today, the company is a leading provid
• Deliver accurate, impartial, and confidential interpretation between English and Maay • Work remotely to support clients in sectors including healthcare, local government, and public services • Manage your own schedule while delivering high-quality interpreting services
French Contract Interpreter
Propio Language ServicesPropio Language Services describes itself as the largest language services company in the United States. The team leverages innovative technology and solutions
Title: French Contract Interpreter Location: United States Job Description: Contracted Remote Interpreters Mid Level At Propio Language Services we are closing language gap by connecting people anywhere and anytime through innovative technology and solutions. Founded in 1998 Propio Language Services provides critical interpreting and translation services that improve the quality of life with the communities we engage in. We do that by providing both remote and onsite services in more than 350 Spoken Languages and American Sign Language, for over 14,000 clients with a diverse and highly experienced staff, and over 15,000 contract interpreters. Quality interpretation is critical to our shared success, and it is only possible by bringing in the best interpreters in the industry. We have an immediate need for a Remote French Contract Interpreters for our OnDemand service PropioONE. Contract Responsibilities: - Provides consecutive, first-person interpretation. - Follows interpreter protocols and procedures as required by Propio L.S. clients. - Follows all Propio L.S. policies and procedures related to information confidentiality and interpreter ethics. - Continuously improves vocabulary and specialized subject matter knowledge, as required for various clients, such as medical, legal, social services, etc. Requirements: - Submission of updated Resume in English at time of Application. - Completion of English Language Proficiency with a language rating of “technical proficiency” (3 or higher on the nationally recognized ILR scale). - Successful completion of a Mock oral interpretation session. Interpreters are evaluated against 24 quality standards and must attain a passing score. - Completion of Propio's online Medical Terminology, Anatomy and Physiology Assessment, with a passing score. - A full Background Check and Security Screen. - A signed commitment to confidentiality, adherence to ethics, and HIPAA compliance. Preferred Qualifications: - 1+ years of interpreting experience. Propio’s evaluation process conforms to interpreting standards defined by: - National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC) - International Medical Interpreters Association (IMIA) - California Healthcare Interpreters Association (CHIA) Diversity creates a healthier atmosphere: Propio is an Equal Employment Opportunity/Affirmative Action employers and all qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex, age, national origin, protected veteran status, disability status, sexual orientation, gender identity or expression, marital status, genetic information, or any other characteristic protected by law




