Freelance BSL Video Interpreter, RSLI - Full and Part-Time

Location

United Kingdom

Posted

32 days ago

Salary

0

Seniority

Senior

English

Job Description

Freelance BSL Video Interpreter, RSLI - Full and Part-Time

Sign Solutions - Sign Language Interpreting Agency

• To undertake on-demand and pre-booked video interpreting assignments • To deliver high quality BSL/English interpreting services to all clients • To report to Head Interpreter and Operations Team • To maintain CPD • To abide by NRCPD code of conduct • To work flexibly within the video interpreting team

Job Requirements

  • NRCPD registration
  • RSLI status
  • Enhanced DBS
  • Full 1:1 training will be provided.

Benefits

  • All IT equipment
  • 20-25 days holiday plus bank holidays (Full Time Equivalent)
  • Pension scheme
  • NRCPD registration fees
  • Training and CPD
  • DBS Renewal
  • Relocation packages available
  • Attendance bonus scheme
  • Health and Wellbeing schemes
  • Wellbeing Accreditations Policies to include Mental Health, Menopause and more
  • Employee Assistance Programme / Cash Plan
  • Access to discounts from hundreds of leading retailers
  • Access to mental health specialist support
  • Birthday celebrations/gifts
  • Team events
  • Occupational Sick Pay (OSP) and (SSP)
  • Flexible contracts available
  • Work for an established company with 25 years in the industry
  • Supportive and flexible employer
  • Disability Confident Leader
  • Real Living Wage Employer
  • Good Business Charter Accredited
  • And more!

Related Categories

Related Job Pages

More Translator Jobs

Commonwealth of Massachusetts logo

Interpreter for the Deaf

Commonwealth of Massachusetts

The Commonwealth of Massachusetts, also known as the "Bay State" and the "Old Colony State," was the sixth American territory inducted into the United States in 1788. A statewide j

Translator32 days ago

Title: Interpreter for the Deaf Location: Boston United States Job Description: Interpreter for the Deaf - (260001PY) The Department of Mental Health (DMH) is seeking qualified candidates to join DMH as full-time staff Interpreter for the Deaf and Hard of Hearing. The Interpreter provides proficient (complex and specialized) ASL (American Sign Language)/English interpreting, both on-site and remote, for Deaf supervisory staff in the DMH Central Office and/or an Area/Site Office. Works predominantly in mental health settings including at site offices, facilities with in-patient units, community programs and with other mental health providers. The Interpreter helps with scheduling and coordinating the work of freelance hearing and Deaf interpreters as needed. Supervises interpreting interns. Provides education/training to staff in the use of interpreter services and to freelance interpreters on the needs of DMH. Translates documents as required. Duties and Responsibilities (these duties are a general summary and not all inclusive): - Directly provide both in-person and remote ASL/English interpreting/transliteration services to Deaf/hard of hearing supervisory staff in their interactions with other agency staff, supervisors, clients/consumers, service providers, colleagues, community members and other stakeholders as instructed. - Translate from ASL to written English and written English to ASL as required. - Maintain professionalism and professional standards as delineated in the Code of Professional Conduct of the Registry of Interpreters for the Deaf. - Confer with fellow interpreters when working as a team, holding joint responsibility for the message. - Skillfully resolve cultural/communication challenges that involve interpreting services in the context of a combined hearing/Deaf environment. - Strive to obtain and review materials prior to providing interpreting services. - Actively engage in reflective practice with colleagues to ensure best practices in ethical, linguistic, and cultural competencies. - Stay current on Deaf/hard of hearing topics and technology. - Share acquired skills and knowledge with other staff/contracted interpreters and Deaf staff locally, regionally and at the Statewide Deaf Services meetings. - Provide training and consultation for DMH staff on the role and appropriate use of interpreters. - Interpret DMH staff and public announcements, such as those by the Commissioner, when requested and if scheduling permits. - Interpret at DMH special events when requested and if scheduling permits, as instructed by the Language Access Coordinator. - Work closely with Deaf supervisory staff to: - Ensure the MS Outlook calendar is up to date - Schedule appropriate blocks of time for interpreting services following staff requirements and team availability - Identify scheduling conflicts and help meet short notice/last minute requests - Coordinate plans for complex communication situations such as large meetings, situations with multiple interpreters and languages, training/education events, and so forth. - Under the direction of the Language Access Coordinator, provide assigned interns with opportunities to observe and practice interpreter skills in the mental health setting; and help train new interpreters in the needs and demands of DMH/Case Management settings. Required Qualifications: - Knowledge of both formal and informal registers of English, American Sign Language, and other signed communication (PSE, Contact Sign, etc.) - Knowledge of Deaf culture and the Deaf community. - Ability to perform simultaneous and consecutive interpretation. - Ability to work in a team setting and independently. - Ability to establish rapport with persons from different ethnic, cultural and/or economic backgrounds and deal tactfully with others. - Experience in the use of technology required for the job, including technology critical for remote work (e.g., Zoom, Outlook Calendar, Teams, etc.). - Excellent written, oral, and digital communication skills. - Flexibility and willingness to work with an ever-changing schedule. - Minimum of a High School Diploma or the equivalent. - Certification by the national Registry of Interpreters for the Deaf or other interpreter certification judged equivalent by MCDHH OR proof of successful screening through MCDHH. - Strong understanding of the Code of Professional Conduct established by the national Registry of Interpreters for the Deaf, Inc. - At least two years of full-time, or equivalent part-time, professional experience providing interpretation and/or transliteration services for the Deaf and Hard of Hearing population. - Ability to travel for work-related assignments and/or reliable access to transportation. - Available to work 37.5 hours per week. Preferred Qualifications: - Bilingual or multilingual fluency in languages other than ASL and English. - Familiarity with Mental Health conditions/experience working in Behavioral Health settings. - Knowledge of specialized vocabularies (technical, medical, scientific, and so on) in both English and American Sign Language. - Bachelor’s Degree from an Interpreter Training Program. - Advanced certification or successful completion of training in the Mental Health interpreting specialty area. - Proficient usage of Microsoft Office products including Excel and Outlook and other software programs. Please note: compensation will be determined based on education, experience, and certifications not to exceed the maximum hourly salary. The Interpreter must maintain certification/licensure throughout the period of employment. DMH Mission Statement: The Department of Mental Health assures and provides access to services and supports to meet the mental health needs of individuals of all ages, enabling them to live, work and participate in their communities. The Department establishes standards to ensure effective and culturally competent care to promote recovery. The Department sets policy, promotes self-determination, protects human rights, and supports mental health training and research. Pre-Offer Process: A criminal background check will be completed on the recommended candidate as required by the regulations set forth by the Executive Office of Health and Human Services prior to the candidate being hired. For more information, please visit http://www.mass.gov/hhs/cori Education, licensure and certifications will be verified in accordance with the Human Resources Division’s Hiring Guidelines. Education and license/certification information provided by the selected candidate(s) is subject to the Massachusetts Public Records Law and may be published on the Commonwealth’s website. ADA Reasonable Accommodation: If you require a reasonable accommodation with the application/interview process, please contact us at: EOHHS Candidate ADA Requests For questions regarding this requisition, please contact the Executive Office of Health and Human Services Human Resources at 1-800- 510-4122 Ext. #4. Qualifications First consideration will be given to those applicants that apply within the first 14 days. Minimum Entrance Requirements: At least two years of full-time, or equivalent part-time, professional experience providing interpretation and/or transliteration services for the Deaf and Hard of Hearing population after successful completion of the Massachusetts Commission for the Deaf and Hard of Hearing Screening. Substitutions: None Licenses: - Certification by the National Registry of Interpreters for the Deaf, Inc. or other interpreter certification judged equivalent by the Massachusetts Commission for the Deaf and Hard of Hearing is required. - Based on assignment, advanced certification or successful completion of training in a specialty area appropriate to that assignment is required. - Successful completion of the Massachusetts Commission for the Deaf and Hard of Hearing Screening is required. - Based on assignment, travel may be required. Those employees who elect to use a motor vehicle for travel must have a current and valid Massachusetts Class D Motor Vehicle Operator’s license or the equivalent from another state. Salary placement is determined by a combination of factors, including the candidate’s years of directly related experience and education, and alignment with our internal compensation structure as set forth by the Human Resources Division’s Hiring Guidelines. For all bargaining unit positions (non-management), compensation is subject to the salary provisions outlined in the applicable collective bargaining agreement and will apply to placement within the appropriate salary range. Comprehensive Benefits When you embark on a career with the Commonwealth, you are offered an outstanding suite of employee benefits that add to the overall value of your compensation package. We take pride in providing a work experience that supports you, your loved ones, and your future. Want the specifics? Explore our Employee Benefits and Rewards! Title 101 CMR 23.00 (“Regulation”) requires certain agency staff to have received the COVID-19 vaccination and Influenza vaccination, or have taken required mitigation measures, to prevent viral infection and transmission in State Hospitals and State Congregate Care Facilities. The Regulation applies to this position. Successful candidates will be required to acknowledge and attest to your vaccination status for both COVID-19 and Influenza. An Equal Opportunity / Affirmative Action Employer. Females, minorities, veterans, and persons with disabilities are strongly encouraged to apply. The Commonwealth is an Equal Opportunity Employer and does not discriminate on the basis of race, religion, color, sex, gender identity or expression, sexual orientation, age, disability, national origin, veteran status, or any other basis covered by appropriate law. Research suggests that qualified women, Black, Indigenous, and Persons of Color (BIPOC) may self-select out of opportunities if they don't meet 100% of the job requirements. We encourage individuals who believe they have the skills necessary to thrive to apply for this role. Official Title: Interp,Deaf Hard of Hearing II Primary Location : United States-Massachusetts-Boston-25 Staniford Street Job : Community and Social Services Agency : Department of Mental Health Schedule : Full-time Shift : Day Number of Openings : 1 Salary : 94,146.26 - 128,438.44 Yearly If you have Diversity, Affirmative Action or Equal Employment Opportunity questions or need a Reasonable Accommodation, please contact Diversity Officer / ADA Coordinator: William Herbert/William.L.Herbert3@mass.gov - 6173081080 Bargaining Unit: 08-SEIU - Local 509 - Social/Rehabilitation Confidential: No Potentially Eligible for a Hybrid Work Schedule: Yes

Massachusetts
$94.1K - $128.4K / year
Tusclasesparticulares logo

Traductor/a Inglés – Español

Tusclasesparticulares

Arrêtez de payer pour trouver un prof particulier

Translator32 days ago
Full TimeRemoteTeam 5,001-10,000Since 2010H1B No Sponsor

• Evaluar el nivel de conocimiento de los estudiantes • Preparar y dar clases particulares de inglés

Spain
€15 - €30 / hour
Emory Healthcare logo

Medical Interpreter

Emory Healthcare

Emory Healthcare is the largest healthcare system in the state of Georgia and the only academic healthcare provider in greater metropolitan Atlanta, Georgia. Th

Translator32 days ago

Title: Medical Interpreter- Korean Language Location: US-GA-Atlanta Work Type: Part Time, Onsite Job ID: 163704 Job Description: The Foreign Language Medical Interpreter provides accurate consecutive and/or simultaneous interpretation for Limited English Proficient (LEP) patients and their families, ensuring complete and culturally appropriate communication throughout the continuum of care. Serving as both a language specialist and cultural liaison, the interpreter promotes understanding between patients and healthcare providers, supports equitable care delivery, and ensures adherence to regulatory requirements and professional standards. This position also participates in departmental education, documentation, and performance improvement initiatives. RESPONSIBILITIES Language Interpretation - Provide accurate interpretation during medical encounters using consecutive, simultaneous, and sight translation techniques. - Deliver interpretation services via in-person, telephone, or video remote interpretation platforms when needed. - Support communication in a variety of clinical environments including surgery, trauma, mental health, palliative care, and discharge planning. Cultural Mediation - Serve as a cultural liaison to bridge communication gaps between patients and healthcare teams. - Assist providers in understanding cultural considerations that may impact care delivery or patient decision-making. Documentation & Compliance - Maintain accurate records of interpretation encounters including encounter type, duration, and service location. - Ensure strict adherence to HIPAA regulations, the National Code of Ethics for Interpreters in Health Care, and Emory Healthcare policies. Professional Development & Mentorship - Participate in continuing education, competency validation, and departmental quality improvement initiatives. - Mentor newly hired interpreters and participate in peer review processes. - Provide education and training to staff regarding language access compliance and interpreter service protocols. Operational Support - Assist with interpreter scheduling and dispatch activities during low-volume periods. - Support the deployment, maintenance, and troubleshooting of interpretation equipment including phones, tablets, and video remote interpretation (VRI) units. Patient & Family Support - Provide patient and family support by facilitating communication and navigation of care services. - Connect patients and families with hospital or community resources as appropriate. - Participate in on-call or after-hours coverage as required. Travel - Travel may be required between Emory Healthcare operating units or affiliated locations. Work Type Onsite MINIMUM QUALIFICATIONS Education High School Diploma or equivalent required. Experience - Two (2) years of experience in healthcare, medical interpretation, customer service, advocacy, or a related field. - At least one (1) year of experience in medical interpretation. Certification Completion of a 40-60 hour Medical Interpreter Training Program such as: - Bridging the Gap - ALTA - Language Line Academy - Or equivalent program Knowledge, Skills, and Abilities (Required) - Demonstrated proficiency in English and the target language (reading, writing, and speaking). - Strong knowledge of medical terminology in both languages. - Interpreter proficiency validated through a third-party Interpreter Skills Test (IST). - Ability to communicate clearly and professionally in complex healthcare environments. Preferred Qualifications Education Associate's Degree in Business, Foreign Language, Healthcare Administration, or related field. Experience - Four (4) years of medical interpretation experience preferred. - Experience delivering interpreter training or educational sessions. Certification - Certified Medical Interpreter (CMI) - National Board of Certification for Medical Interpreters (NBCMI) - Certified Healthcare Interpreter (CHI) - Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) Knowledge, Skills, and Abilities (Preferred) - Advanced knowledge of medical terminology. - Understanding of cultural humility and healthcare system navigation. - Proficiency with Microsoft Office Suite and interpreter technology platforms. - Strong interpersonal communication and the ability to maintain professionalism in high-pressure clinical environments. PHYSICAL REQUIREMENTS (Medium Max 25lbs): up to 25 lbs., 0-33% of the work day (occasionally) Lifting 25 lbs. max; Carrying of objects up to 25 lbs.; Occasional to frequent standing & walking, Occasional sitting, Close eye work (computers, typing, reading, writing), Physical demands may vary depending on assigned work area and work tasks. ENVIRONMENTAL FACTORS: Factors affecting environmental conditions may vary depending on the assigned work area and tasks. Environmental exposures include but are not limited to: Blood-borne pathogen exposure, Bio-hazardous waste chemicals/gases/fumes/vapors, Communicable diseases, Electrical shock, Floor Surfaces, Hot/Cold Temperatures, Indoor/Outdoor conditions, Latex, Lighting, Patient care/handling injuries, Radiation, Shift work, Travel may be required. Use of personal protective equipment, including respirators, environmental conditions may vary depending on assigned work area and work tasks. Hourly Minimum USD $26.60/Hr. Hourly Midpoint USD $32.41/Hr.

Georgia
$26 - $32 / hour
ContractRemoteTeam 51-200Since 2002H1B Sponsor

Role Description We are seeking talented Freelance Translators specializing in English to Chinese (Simplified) post-editing, translation. If you have excellent translation skills and a passion for bridging cultures and languages, this is an excellent opportunity to contribute to diverse and challenging projects remotely. - Language Pair: English to Chinese (Simplified) - Domain: IT/Software Localization - Experience: Demonstrated professional translation experience - Location Restrictions: Must be based outside of China Responsibilities - Translate diverse source materials from English into Chinese (Simplified) accurately and appropriately. - Ensure translations are culturally relevant, clear, and align with client specifications. - Maintain consistency in terminology and style throughout translation projects. - Collaborate with project managers and reviewers to meet deadlines and quality standards. - Review and proofread translated content to ensure high quality deliverables. Qualifications - Bachelor's degree in Translation, Linguistics, or a related field preferred. - Native proficiency in Chinese (Simplified) with excellent command of English. - Must be located outside of China. - Proven professional experience in post-editing, translation preferably in a freelance capacity. - Strong understanding of cultural nuances and localization practices. - Excellent attention to detail and commitment to quality. - Familiarity with translation tools (e.g., SDL Trados Studio) is an advantage. - Ability to work independently and meet deadlines in a remote work environment. - Good communication skills for collaboration with remote teams.

China