Your preferred outsourcing vendor.
Sylheti Language Interpreter
Location
India
Posted
53 days ago
Salary
0
Seniority
Mid Level
Job Description
Sylheti Language Interpreter
DATAMARK, Inc.
DATAMARK, Inc. is currently seeking a proficient Sylheti Language Interpreter to join our team. This role involves providing accurate and culturally sensitive interpretation services between Sylheti and English, ensuring effective communication for our diverse client base. As a Sylheti Language Interpreter, you will facilitate understanding in various settings, contributing to superior client experiences and service delivery. Key Responsibilities - Interpret spoken communication accurately between Sylheti and English in real-time across multiple settings. - Maintain confidentiality and adhere to ethical guidelines at all times. - Demonstrate cultural competence and adapt interpretation style to the needs of different situations. - Work collaboratively with team members to provide seamless interpretation services. - Stay updated with relevant terminology and practices to maintain service quality. - Participate in training and professional development activities as required.
Job Requirements
- Fluency in Sylheti and English with excellent verbal communication skills.
- Strong listening skills and the ability to accurately convey messages.
- Awareness of cultural nuances relevant to the Sylheti-speaking community.
- Previous interpretation experience is preferred but not mandatory.
- Ability to handle sensitive information with discretion and maintain confidentiality.
- Flexibility to work varying shifts, including evenings and weekends.
- Professionalism, reliability, and strong interpersonal skills.
Benefits
- Health insurance
- Provident Fund
- Work from home
Related Guides
Related Categories
Related Job Pages
More Translator Jobs
Translation Document Specialist – Accessibility, Formatting
Alexa TranslationsBreaking the Language Barrier
• Support the preparation and formatting of translated documents to ensure they are structurally sound, accessibility-aware, and visually accurate. • Focus on document structure, accessibility support (AODA/WCAG), and layout/formatting. • Work closely with Project Managers and linguists to reduce manual effort, prevent file-related risks, and support high-quality deliverables across common business formats (Word, PowerPoint, Excel, PDF). • Prepare and clean source files for translation in Phrase. • Ensure proper document structure (headings, lists, tables, headers/footers). • Apply and advise on CAT filters and settings to preserve structure and minimize rework. • Support accessibility-aware document handling aligned with AODA and WCAG 2.1 / 2.2. • Verify and preserve reading order, semantic structure, table headers, hyperlinks, and language metadata. • Support accessible deliverables in Word, PowerPoint, and tagged PDF. • Run basic accessibility checks (e.g. Acrobat / PAC tools) and flag issues for remediation. • Format translated documents to ensure clean reflow and consistency with source layout. • Address layout issues such as text overflow, tables, pagination, and spacing. • Perform light IDML / InDesign fixes where required (non-creative). • Support Project Managers by reviewing re-exported translated files for structural, layout, or accessibility risks. • Identify issues and recommend corrective actions to reduce downstream rework. • Contribute to best practices, templates, and documentation related to document handling and accessibility.
• Translate and proofread documents in the Insurance and Medical Benefits sectors. • Work collaboratively with project managers and clients. • Create and finalize translation products for delivery to clients.
• Support the Portuguese site for all current and future WGSN products, including activities to ensure quality and adherence to WGSN's writing style and tone of voice: post-editing of machine-translated copy; desktop publishing; collaboration with product, marketing, sales, and design teams. • Collaborate with internal Product and Technology teams to assist in the development of machine learning and to customize workflows appropriate for the Portuguese language. • Develop and maintain glossaries to ensure consistent terminology across all localized content. • Monitor content quality and implement necessary changes to improve the internal machine translation system. • Manage Portuguese-translated content across multiple verticals and brand-related marketing materials. • Communicate and collaborate effectively across teams to ensure the smooth execution of localized BR-PT multimedia content (video, marketing materials, etc.). • Regularly report project status to localization managers and support communication with the LATAM commercial team.
Business Translator – AI for Growth Program
SolenisBuilding a safer & healthier world through sustainable innovation.
• Translate commercial strategy and business priorities into clearly defined, high‑value AI and analytics use cases • Drive adoption and activation of AI‑powered sales opportunities across commercial teams • Facilitate structured working sessions with commercial stakeholders to validate insights, gather feedback, and refine use cases • Partner with Sales and Marketing leaders to embed AI insights into commercial processes and tools, including Salesforce workflows, win‑rooms, campaign planning, seller action lists, and funnel prioritization • Lead global change management efforts to ensure AI‑enabled tools and processes are consistently adopted and embedded into day‑to‑day selling activities • Collaborate closely with Data Science and Analytics teams to sequence and prioritize initiatives aligned to commercial value




