LanguageLine Solutions logo
LanguageLine Solutions

Enabling Understanding in Any Language

Indonesian Interpreter

TranslatorTranslatorPart TimeRemoteSeniorTeam 10,001+Since 1987H1B No SponsorCompany SiteLinkedIn

Location

United States

Posted

36 days ago

Salary

$0 / hour

Seniority

Senior

High SchoolExperience acceptedIndonesianEnglish

Job Description

Indonesian Interpreter

LanguageLine Solutions

• The Indonesian Telephone Interpreter is responsible for handling calls on demand, and renders the meaning of conversations between Indonesian and English speakers. • The interpreter breaks the communication barrier in a wide range of industries that LanguageLine Solutions serves: Healthcare, Government, Insurance, Financial, Utilities, Travel & Hospitality, General Business, Law Enforcement, Court, and 911. • The interpreter processes information quickly, concisely and recognizes sensitive cultural differences. • The interpreter is professional and courteous at all times and uses appropriate terminology and understands common industry procedures and practices. • The interpreting sessions may involve simple or complex, technical or non-technical subjects.

Job Requirements

  • Fluency in Indonesian and English and skilled in the associated cultural dynamics.
  • Ability to provide cultural competency and assess regional and accent differences to find ways of communicating with the LEP.
  • Excellent listening, retention and note-taking skills to maintain a high level of accuracy during interpretation.
  • Ability to concentrate, stay detached from the conversation, remain neutral and objective at all times, and remain on calls that involve sensitive subjects such as end of life conversations, pregnancy termination, vaccinations, and matters concerning sexual orientation and/or gender expression.
  • Education or work experience in language-related fields such as teaching, language assessment, translation or interpretation preferred.
  • Must be legally authorized to work in the United States
  • High school diploma or equivalent

Benefits

  • Employee Referral Program
  • Advancement opportunities within the organization
  • Interpreter support
  • An inclusive and diverse work environment

Related Categories

Related Job Pages

More Translator Jobs

• Provide **quick-turn written translations** using a Computer-Assisted Translation (CAT) tool. We provide XTM access to you. • Adhere to all project work instructions, glossaries and reference materials provided to you. • Ensure the source content's concept, style and register are culturally and linguistically appropriate for the target language. • Perform language quality check steps (before delivery) to ensure the target translation is error-free and true to the meaning of the source document. • Deliver completed translation jobs by the given deadlines and project budgets. *FEMA projects require accelerated delivery. Due dates are driven by word count.* • Review formatted target language PDF files for accuracy; mark any corrections needed. Using Adobe mark-up tools is required. • Communicate in a timely and professional manner with Prisma team members. • Willfully participate in quality management processes, e.g. Corrective Action Reports (CARs), Root Cause Analyses (RCAs), solution implementation. • Take all measures necessary to protect and keep private sensitive information shared with you to carry out translation projects (e.g. PHI, PII, SBU). • Adhere to policies and processes defined in Prisma's Master Service Agreement (MSA) and the Prisma Vendor Guide.

California + 4 moreAll locations: California | Hawaii | Nevada | Utah | Washington

Role Description We are expanding our independent contractor team and seeking experienced, professional Translators to provide vital recovery communications to individuals and communities impacted by disasters. We are working with the Federal Emergency Management Agency (FEMA) in this effort. In times of crisis, clear communication in one’s native language isn’t just a service—it’s a lifeline. Translation projects for FEMA are urgent and require fast turnaround. Translation projects are assigned on an as-needed basis according to need and your availability. Target Languages: - CAROLINIAN - CHAMORRO (Saipan dialect) - CHUUKESE - HAWAIIAN - ILOCANO - MARSHALLESE - PALAUAN - POHNPEIAN - SAMOAN - TONGAN If your native language is not listed above, you are welcome to apply. However, you must meet ALL requirements to be considered. Qualifications - Must reside in the United States or a U.S. territory. - Must be 18+ years of age. - Have three (3) years of professional experience providing written translations to state and/or federal government agencies. - Certified by a translation industry organization such as: - American Translators Association (ATA) - Institute of Translation and Interpreting (ITI) - Interagency Language Roundtable (ILR) - OR a Bachelor's degree (or higher) in translation or other language-related discipline from an accredited college or university. - Five+ years of professional translation services to state and/or federal government agencies may be accepted in lieu of the above. - Willingness to abide by Prisma's Master Service Agreement (MSA) and related Addenda. - High proficiency in English and a native speaker of the target language(s). - Reliable desktop PC or laptop with dedicated, secure, high-speed internet connection. - Experience using modern CAT tools (e.g. XTM, Trados, etc.). - Adobe Acrobat on your device and the ability to use Adobe's markup tools on a PDF file. Requirements - Provide quick-turn written translations using a Computer-Assisted Translation (CAT) tool. - Adhere to all project work instructions, glossaries and reference materials provided to you. - Ensure the source content's concept, style and register are culturally and linguistically appropriate for the target language. - Perform language quality check steps (before delivery) to ensure the target translation is error-free and true to the meaning of the source document. - Deliver completed translation jobs by the given deadlines and project budgets. - Review formatted target language PDF files for accuracy; mark any corrections needed. - Communicate in a timely and professional manner with Prisma team members. - Willfully participate in quality management processes, e.g. Corrective Action Reports (CARs), Root Cause Analyses (RCAs), solution implementation. - Take all measures necessary to protect and keep private sensitive information shared with you to carry out translation projects (e.g. PHI, PII, SBU). - Adhere to policies and processes defined in Prisma's Master Service Agreement (MSA) and the Prisma Vendor Guide. Company Description Prisma is a dynamic and growing language services provider committed to delivering exceptional translation solutions to clients worldwide. We pride ourselves on our dedication to linguistic excellence and client satisfaction.

United States

Medical Translators

Lilt, Inc.

Lilt, Inc. is a translation and localization company that is on a mission to help businesses reach everyone with their products, “regardless of the language they speak.” The co

Translator37 days ago

Title: Dutch US-based Medical Translators needed Location: USA (Remote) Department: LiltLancer Community Job Description: Lilt is looking for English into Dutch freelance translators to join our Translator Community. We are interested in the following domains: Life Sciences, Medical, Clinical trials, etc. Please note that this is a remote, freelance contractor position. Requirements - Native or fluent in the target language (reading and writing) - University Degree in Linguistics / Translation or medical certification - Demonstrable experience in translation and localization. Please provide details of projects and clients relevant to your declared fields of domain expertise. - Can dedicate a minimum of 5 hours of translation tasks per week - Must reside in the US AI is changing how the world communicates — and LILT is leading that transformation. LILT's mission is to make the world's information available to everyone, no matter the language they speak. Join our global community who thrive on innovation and excellence. Our collective knowledge, uniqueness, and skills deliver multilingual AI and human-verified services to Enterprises, Governments, and AI Developers around the world. Earn money. Have fun. Advance human knowledge. Work on diverse projects from anywhere, any time you want. Get paid quickly and fairly, and build your professional network in a supportive community—all through a streamlined application process tailored to your expertise. At LILT, we are committed to a fair, inclusive, and transparent hiring process. As part of our recruitment efforts, we may use artificial intelligence (AI) and automated tools to assist in the evaluation of applications, including résumé screening, assessment scoring, and interview analysis. These tools are designed to support human decision-making and help us identify qualified candidates efficiently and objectively. All final hiring decisions are made by people. LILT is an equal opportunity employer. We extend equal opportunity to all individuals without regard to an individual’s race, religion, color, national origin, ancestry, sex, sexual orientation, gender identity, age, physical or mental disability, medical condition, genetic characteristics, veteran or marital status, pregnancy, or any other classification protected by applicable local, state or federal laws. We are committed to the principles of fair employment and the elimination of all discriminatory practices.

Worldwide
ContractRemoteTeam 5,001-10,000H1B Sponsor

• Translate, Machine Translation Post-Edit, and Proofread documents • Collaborate with Project Managers • Ensure high-quality translations for clients in the Life Science sectors

India