Job Closed
This listing is no longer active.
Get more done with faster, more productive AI and analytics from the most trusted analytics partner on the planet.
Localization Software Engineer
Location
North Carolina
Posted
118 days ago
Salary
0
Seniority
Senior
Job Description
Localization Software Engineer
SAS
• Designs and develops high quality and scalable solutions within established timelines while adhering to R&D best practices and processes. • Design, develop, and maintain scalable components and services that support the localization pipeline. • Build internal tools and automation to improve efficiency for globalization, translation, and localization QA teams. • Implement and enhance integrations with translation management systems and related workflows. • Create and refine tools and workflows that leverage GenAI‑driven or automation‑driven enhancements for multilingual support. • Contribute to the design and development of AI-based agentic localization frameworks/services to support both internal and external use cases. • Collaborate closely with Globalization PMs, Translators, Localization QA, and Product Development teams to ensure seamless end‑to‑end localization processes. • Diagnose, troubleshoot, and optimize systems that support multilingual content delivery. • Participates in project scoping and scheduling; tracks progress of individual tasks and alerts project lead or manager of issues meeting schedule. • Maintains accountability for the entire life cycle of the code including support for both internal and external consumers. • Be encouraged to participate in open-source projects on behalf of SAS. • Ensure all applicable security policies and processes are followed to support the organization's secure software development goals.
Job Requirements
- 5 years of software development experience.
- Bachelor's degree in Computer Science, Mathematics or related quantitative field.
- Strong programming experience in Go, TypeScript or Python.
- Experience with GitHub Actions, Git workflows, and CI/CD automation.
- Working knowledge of software localization, methodologies, and languages.
- Familiarity with Agile development methodologies and CI/CD best practices.
- Experience with Smartling or other TMS platforms.
- Strong analytical, problem‑solving, and communication skills.
- Equivalent combination of related education, training and experience may be considered in place of the above qualifications.
Benefits
- Comprehensive medical, prescription, dental and vision plans.
- Medical plan options include: PPO with low annual deductible and copays.
- HDHP combined with a health savings account with a contribution from SAS (no access to on-site health care center).
- Onsite Health Care Center (HQ) that’s free to employees and family members enrolled in the PPO plan.
- An industry-leading 401k plan.
- Tuition Assistance Program and programs and resources to support your development.
- Generous time away including vacation time, a variety of paid holidays, and our much-loved U.S. Winter Wellness Break between December 25 and January 1.
- Volunteer Time Off, parental leave and unlimited paid sick days.
- Generous childcare benefits for all full-time employees.
Related Guides
Related Categories
Related Job Pages
More Translator Jobs
• Post-edit machine translations of Red Hat technical content into Mandarin, including software manuals and knowledge base articles • Translate software user interfaces • Work collaboratively with other translators • Liaise with Red Hat's technical writers, software engineers, and subject-matter experts to clarify and improve translations • Use feedback from users of Red Hat's technical documentation in Mandarin to improve translations
Somali Interpreter
LanguageLine SolutionsLanguageLine Solutions was established in 1982 to provide a more effective communication method for non-English speakers. Today, the company is a leading provid
• Respond to video and audio interpreting sessions promptly and conduct interpretation in a friendly and professional manner. • Participate in online, video and audio training sessions. • Deliver interpretation services via video and expediently type data on a dedicated device, such as a laptop, desktop computer, mobile phone, or tablet, in order to perform the essential functions of the job. • Render correct concepts and meanings according to the conventions of established interpretation protocol, avoiding omissions or additions. • Speak clearly in both languages using proper pronunciation, enunciation and polite expressions. • Maintain a professional demeanor throughout the video and audio interpreting sessions at all times. • Remain calm during video and audio interpreting sessions in the event that one of the primary speakers is incoherent or upset, especially in emergency situations such as 911 calls. • Maintain punctuality and availability during scheduled work hours. • Follow client instructions, in compliance with protocol to ensure client expectations are met with the Limited English-speaking Person (LEP), avoiding interaction with the LEP without client’s permission. • Understand protocol and terminology for various industries including, but not limited to, Medical, Insurance, Finance and Law. • Demonstrate commitment to cultural sensitivity and working in a diverse environment.
Tagalog Interpreter
LanguageLine SolutionsLanguageLine Solutions was established in 1982 to provide a more effective communication method for non-English speakers. Today, the company is a leading provid
• Respond to video and audio interpreting sessions promptly and conduct interpretation in a friendly and professional manner. • Participate in online, video and audio training sessions. • Deliver interpretation services via video and expediently type data on a dedicated device, such as a laptop, desktop computer, mobile phone, or tablet, in order to perform the essential functions of the job. • Render correct concepts and meanings according to the conventions of established interpretation protocol, avoiding omissions or additions. • Speak clearly in both languages using proper pronunciation, enunciation and polite expressions. • Maintain a professional demeanor throughout the video and audio interpreting sessions at all times. • Remain calm during video and audio interpreting sessions in the event that one of the primary speakers is incoherent or upset, especially in emergency situations such as 911 calls. • Maintain punctuality and availability during scheduled work hours. • Follow client instructions, in compliance with protocol to ensure client expectations are met with the Limited English-speaking Person (LEP), avoiding interaction with the LEP without client’s permission. • Understand protocol and terminology for various industries including, but not limited to, Medical, Insurance, Finance and Law. • Demonstrate commitment to cultural sensitivity and working in a diverse environment. • Some calls may be highly emotional and/or stressful in nature. The interpreter may need to remain on a call for extended periods without breaks due to the nature of the call or may, at times experience high call volumes. The interpreter must have the ability to provide the required, company standards of service within this dynamic environment.
• Coordinate translation project work of member materials to threshold languages and other languages • Verify specifications of translation work to be completed; ensure clear and timely communication with vendors • Track assigned translation projects closely to balance ongoing coordination needs with deadlines • Monitor translation product quality assurance processes and collaborate with a multidisciplinary team • Provide suggestions to optimize translation service workflows in support of customer experience • Update intranet and service sites and respond to policy-related questions as needed



