Job Closed

This listing is no longer active.

LanguageLine Solutions logo
LanguageLine Solutions

LanguageLine Solutions was established in 1982 to provide a more effective communication method for non-English speakers. Today, the company is a leading provid

Somali Interpreter

Location

United States

Posted

121 days ago

Salary

$18 - $21 / hour

Seniority

Lead

High SchoolSomaliEnglish

Job Description

Somali Interpreter

LanguageLine Solutions

• Respond to video and audio interpreting sessions promptly and conduct interpretation in a friendly and professional manner. • Participate in online, video and audio training sessions. • Deliver interpretation services via video and expediently type data on a dedicated device, such as a laptop, desktop computer, mobile phone, or tablet, in order to perform the essential functions of the job. • Render correct concepts and meanings according to the conventions of established interpretation protocol, avoiding omissions or additions. • Speak clearly in both languages using proper pronunciation, enunciation and polite expressions. • Maintain a professional demeanor throughout the video and audio interpreting sessions at all times. • Remain calm during video and audio interpreting sessions in the event that one of the primary speakers is incoherent or upset, especially in emergency situations such as 911 calls. • Maintain punctuality and availability during scheduled work hours. • Follow client instructions, in compliance with protocol to ensure client expectations are met with the Limited English-speaking Person (LEP), avoiding interaction with the LEP without client’s permission. • Understand protocol and terminology for various industries including, but not limited to, Medical, Insurance, Finance and Law. • Demonstrate commitment to cultural sensitivity and working in a diverse environment.

Job Requirements

  • Fluency in Somali and English and skilled in the associated cultural dynamics.
  • Ability to provide cultural competency and assess regional and accent differences to find ways of communicating with the LEP.
  • Excellent listening, retention and note-taking skills to maintain a high level of accuracy during interpretation.
  • Ability to concentrate, stay detached from the conversation, remain neutral and objective at all times, and remain on calls that involve sensitive subjects such as end of life conversations, pregnancy termination, vaccinations, and matters concerning sexual orientation and/or gender expression.
  • Education or work experience in language-related fields such as teaching, language assessment, translation or interpretation preferred.
  • Must be able to adapt to any LLS technology enhancements that improve service delivery and meet client demands.
  • Must be at least 18 years of age.
  • Legally authorized to work in the United States.
  • High school diploma or equivalent.
  • Candidates who are currently employed by a client of LanguageLine Solutions or an affiliated LanguageLine Solutions business may not be eligible for consideration.
  • Ability to read and write the requested languages – highly preferred.

Benefits

  • Paid professional interpreter training and continuous development.
  • Incentives for meeting attendance targets.
  • A variety of benefits including but not limited to: Medical, Dental, Vision, Employee Assistance Program (EAP), Accident, Critical Illness & Life, AD&D, Insurance Package, Inpatient Hospital, Short Term Disability, and 401K Retirement.
  • Employee Referral Program.
  • Advancement opportunities within the organization.
  • Interpreter support.
  • An inclusive and diverse work environment.

Related Categories

Related Job Pages

More Translator Jobs

CareOregon logo

Translation Services Coordinator

CareOregon

Making health care work for everyone.

Translator121 days ago
OtherRemoteTeam 501-1,000Since 1994H1B Sponsor

• Coordinate translation project work of member materials to threshold languages and other languages • Verify specifications of translation work to be completed; ensure clear and timely communication with vendors • Track assigned translation projects closely to balance ongoing coordination needs with deadlines • Monitor translation product quality assurance processes and collaborate with a multidisciplinary team • Provide suggestions to optimize translation service workflows in support of customer experience • Update intranet and service sites and respond to policy-related questions as needed

Idaho + 4 moreAll locations: Idaho | Oregon | Texas | Utah | Wisconsin
$25 - $31 / hour
Job Closed

About Prisma International, Inc. - Prisma is a dynamic and growing language services provider committed to delivering exceptional translation solutions to clients worldwide. We pride ourselves on our dedication to linguistic excellence and client satisfaction.  We are seeking experienced, professional ARMENIAN translators to join our team. In this independent contractor role, you will provide high quality written translations between English and Armenian. Successful applicants will have past experience providing written translation to local, state and federal government offices, exceptional time management skills, and a commitment to linguistic excellence. MINIMUM REQUIREMENTS - You must meet ALL of the following requirements: - Reside in the United States - 18+ years of age - Five (5) years of professional experience providing written translations to local, state or federal U.S. government offices as a contractor, sub-contractor, employee, freelancer or volunteer. Two (2) of the five (5) years of experience must have been acquired within the last five years. Note: The resume you submit must clearly outline your five years of government-related translation experience and include dates. - Availability to support Prisma after business hours (evenings) and on weekends and holidays during high visibility projects. - Willing to abide by Prisma's Master Service Agreement (MSA) and related Addenda. - High proficiency in English and a native Armenian speaker. - Reliable desktop PC or laptop with dedicated, secure, high-speed internet connection. - Experience using modern CAT tools (e.g. XTM, Trados, etc.). - Adobe Acrobat on your device and the ability to use Adobe's markup tools on a PDF file. - ***At least ONE (1) of the following credentials*** You will be asked to provide proof. - Current voting member in good standing of the American Translators Association (ATA). - Current member in good standing of the American Association of Language Specialists - Vietnamese translators - certified through the Society of Translators and Interpreters of British Columbia - Certified and registered on the California Judicial Council Master List - Categorized as “Certified” or “Professionally Qualified” by the Administrative Office of the United States Courts - Accreditation by a regional or national accrediting agency recognized by the United States Secretary of Education - Accreditation by the Western Association of Schools and Colleges If you do not have at least one of the above-named certifications / accreditations, we may consider applicants with ALL of the following: - Native Armenian speaker. - Educated in both English and Armenian. Your resume must include your educational background in a language-related field of study. - 5+ years of professional experience translating for local, state or federal government offices as a contractor or sub-contractor. Two (2) of the five (5) years of experience must have been acquired within the last five years.  TASKS & RESPONSIBILITIES: - Provide written translations using a Computer-Assisted Translation (CAT) tool. We provide XTM to you. - Adhere to all project work instructions, glossaries and reference materials. - Ensure the source content's concept, style and register are culturally and linguistically appropriate for the target language. - Perform language quality check steps (before delivery) to ensure the target translation is error-free and true to the meaning of the source document. - Deliver completed translation jobs by the given deadlines and project budgets. - Review formatted target language PDF files for accuracy; concisely mark any corrections needed. Using Adobe mark-up tools is required. - Communicate in a timely and professional manner with Prisma team members. - Participate in quality management processes, e.g. Corrective Action Reports (CARs), Root Cause Analyses (RCAs), process improvement and solution implementation. - Take all measures necessary to protect and keep private sensitive information shared with you to carry out translation projects (e.g. PHI, PII, SBU). - Adhere to policies and processes defined in Prisma's Master Service Agreement (MSA) and the Prisma Vendor Guide. OTHER ATTRIBUTES: - Familiarity with voting materials: voter information guides, ballot measures, flyers, etc. - Excellent communication skills and quick responses to Prisma requests. - Ability to accommodate fast turnarounds for last-minute urgent corrections. - High attention to detail - essential for proofreading and verifying names, numbers, dates, etc. and identifying font corruption in a non-English formatted document (PDF). - Integrity and impartiality for handling sensitive content. - Awareness to understand cultural differences; ensure translated materials are appropriate and clear to specific communities. - Advanced ability to translate complex or specialized jargon into clear, concise language. - Ability to ask clarifying questions about technical or unclear content to ensure accuracy.

California
Job Closed

About Prisma International, Inc. - Prisma is a dynamic and growing language services provider committed to delivering exceptional translation solutions to clients worldwide. We pride ourselves on our dedication to linguistic excellence and client satisfaction.  We are seeking experienced, professional ARMENIAN translators to join our team. In this independent contractor role, you will provide high quality written translations between English and Armenian. Successful applicants will have past experience providing written translation to local, state and federal government offices, exceptional time management skills, and a commitment to linguistic excellence. MINIMUM REQUIREMENTS - You must meet ALL of the following requirements: - Reside in the United States - 18+ years of age - Five (5) years of professional experience providing written translations to local, state or federal U.S. government offices as a contractor, sub-contractor, employee, freelancer or volunteer. Two (2) of the five (5) years of experience must have been acquired within the last five years. Note: The resume you submit must clearly outline your five years of government-related translation experience and include dates. - Availability to support Prisma after business hours (evenings) and on weekends and holidays during high visibility projects. - Willing to abide by Prisma's Master Service Agreement (MSA) and related Addenda. - High proficiency in English and a native Armenian speaker. - Reliable desktop PC or laptop with dedicated, secure, high-speed internet connection. - Experience using modern CAT tools (e.g. XTM, Trados, etc.). - Adobe Acrobat on your device and the ability to use Adobe's markup tools on a PDF file. - ***At least ONE (1) of the following credentials*** You will be asked to provide proof. - Current voting member in good standing of the American Translators Association (ATA). - Current member in good standing of the American Association of Language Specialists - Vietnamese translators - certified through the Society of Translators and Interpreters of British Columbia - Certified and registered on the California Judicial Council Master List - Categorized as “Certified” or “Professionally Qualified” by the Administrative Office of the United States Courts - Accreditation by a regional or national accrediting agency recognized by the United States Secretary of Education - Accreditation by the Western Association of Schools and Colleges If you do not have at least one of the above-named certifications / accreditations, we may consider applicants with ALL of the following: - Native Armenian speaker. - Educated in both English and Armenian. Your resume must include your educational background in a language-related field of study. - 5+ years of professional experience translating for local, state or federal government offices as a contractor or sub-contractor. Two (2) of the five (5) years of experience must have been acquired within the last five years.  TASKS & RESPONSIBILITIES: - Provide written translations using a Computer-Assisted Translation (CAT) tool. We provide XTM to you. - Adhere to all project work instructions, glossaries and reference materials. - Ensure the source content's concept, style and register are culturally and linguistically appropriate for the target language. - Perform language quality check steps (before delivery) to ensure the target translation is error-free and true to the meaning of the source document. - Deliver completed translation jobs by the given deadlines and project budgets. - Review formatted target language PDF files for accuracy; concisely mark any corrections needed. Using Adobe mark-up tools is required. - Communicate in a timely and professional manner with Prisma team members. - Participate in quality management processes, e.g. Corrective Action Reports (CARs), Root Cause Analyses (RCAs), process improvement and solution implementation. - Take all measures necessary to protect and keep private sensitive information shared with you to carry out translation projects (e.g. PHI, PII, SBU). - Adhere to policies and processes defined in Prisma's Master Service Agreement (MSA) and the Prisma Vendor Guide. OTHER ATTRIBUTES: - Familiarity with voting materials: voter information guides, ballot measures, flyers, etc. - Excellent communication skills and quick responses to Prisma requests. - Ability to accommodate fast turnarounds for last-minute urgent corrections. - High attention to detail - essential for proofreading and verifying names, numbers, dates, etc. and identifying font corruption in a non-English formatted document (PDF). - Integrity and impartiality for handling sensitive content. - Awareness to understand cultural differences; ensure translated materials are appropriate and clear to specific communities. - Advanced ability to translate complex or specialized jargon into clear, concise language. - Ability to ask clarifying questions about technical or unclear content to ensure accuracy.

California
Job Closed

About Prisma International, Inc. - Prisma is a dynamic and growing language services provider committed to delivering exceptional translation solutions to clients worldwide. We pride ourselves on our dedication to linguistic excellence and client satisfaction.  We are seeking experienced, professional ARMENIAN translators to join our team. In this independent contractor role, you will provide high quality written translations between English and Armenian. Successful applicants will have past experience providing written translation to local, state and federal government offices, exceptional time management skills, and a commitment to linguistic excellence. MINIMUM REQUIREMENTS - You must meet ALL of the following requirements: - Reside in the United States - 18+ years of age - Five (5) years of professional experience providing written translations to local, state or federal U.S. government offices as a contractor, sub-contractor, employee, freelancer or volunteer. Two (2) of the five (5) years of experience must have been acquired within the last five years. Note: The resume you submit must clearly outline your five years of government-related translation experience and include dates. - Availability to support Prisma after business hours (evenings) and on weekends and holidays during high visibility projects. - Willing to abide by Prisma's Master Service Agreement (MSA) and related Addenda. - High proficiency in English and a native Armenian speaker. - Reliable desktop PC or laptop with dedicated, secure, high-speed internet connection. - Experience using modern CAT tools (e.g. XTM, Trados, etc.). - Adobe Acrobat on your device and the ability to use Adobe's markup tools on a PDF file. - ***At least ONE (1) of the following credentials*** You will be asked to provide proof. - Current voting member in good standing of the American Translators Association (ATA). - Current member in good standing of the American Association of Language Specialists - Vietnamese translators - certified through the Society of Translators and Interpreters of British Columbia - Certified and registered on the California Judicial Council Master List - Categorized as “Certified” or “Professionally Qualified” by the Administrative Office of the United States Courts - Accreditation by a regional or national accrediting agency recognized by the United States Secretary of Education - Accreditation by the Western Association of Schools and Colleges If you do not have at least one of the above-named certifications / accreditations, we may consider applicants with ALL of the following: - Native Armenian speaker. - Educated in both English and Armenian. Your resume must include your educational background in a language-related field of study. - 5+ years of professional experience translating for local, state or federal government offices as a contractor or sub-contractor. Two (2) of the five (5) years of experience must have been acquired within the last five years.  TASKS & RESPONSIBILITIES: - Provide written translations using a Computer-Assisted Translation (CAT) tool. We provide XTM to you. - Adhere to all project work instructions, glossaries and reference materials. - Ensure the source content's concept, style and register are culturally and linguistically appropriate for the target language. - Perform language quality check steps (before delivery) to ensure the target translation is error-free and true to the meaning of the source document. - Deliver completed translation jobs by the given deadlines and project budgets. - Review formatted target language PDF files for accuracy; concisely mark any corrections needed. Using Adobe mark-up tools is required. - Communicate in a timely and professional manner with Prisma team members. - Participate in quality management processes, e.g. Corrective Action Reports (CARs), Root Cause Analyses (RCAs), process improvement and solution implementation. - Take all measures necessary to protect and keep private sensitive information shared with you to carry out translation projects (e.g. PHI, PII, SBU). - Adhere to policies and processes defined in Prisma's Master Service Agreement (MSA) and the Prisma Vendor Guide. OTHER ATTRIBUTES: - Familiarity with voting materials: voter information guides, ballot measures, flyers, etc. - Excellent communication skills and quick responses to Prisma requests. - Ability to accommodate fast turnarounds for last-minute urgent corrections. - High attention to detail - essential for proofreading and verifying names, numbers, dates, etc. and identifying font corruption in a non-English formatted document (PDF). - Integrity and impartiality for handling sensitive content. - Awareness to understand cultural differences; ensure translated materials are appropriate and clear to specific communities. - Advanced ability to translate complex or specialized jargon into clear, concise language. - Ability to ask clarifying questions about technical or unclear content to ensure accuracy.

California
Job Closed