Enabling Understanding in Any Language
Tajik Interpreter
Location
United States
Posted
1 day ago
Salary
$1
Seniority
Lead
Job Description
Tajik Interpreter
LanguageLine Solutions
• Respond to the interpreting sessions promptly and conduct interpretation in a friendly and professional manner • Render correct concepts and meanings according to the conventions of established interpretation protocol, avoiding omissions or additions • Speak clearly in both languages using proper pronunciation, enunciation and polite expressions • Maintain a professional demeanor throughout the interpreting sessions at all times • Remain calm during interpreting sessions in the event that one of the primary speakers is incoherent or upset, especially in emergency situations such as 911 calls • Maintain punctuality and availability during work hours • Follow client instructions, in compliance with protocol to ensure client expectations are met with the Limited English-speaking Person (LEP), avoiding interaction with the LEP without client’s permission • Understand protocol and terminology for various industries including, but not limited to, Medical, Insurance, Finance and Law • Demonstrate commitment to cultural sensitivity and working in a diverse environment
Job Requirements
- Fluency in Tajik and English and skilled in the associated cultural dynamics
- Ability to provide cultural competency and assess regional and accent differences to find ways of communicating with the LEP
- Excellent listening, retention and note-taking skills to maintain a high level of accuracy during interpretation
- Ability to concentrate, stay detached from the conversation, remain neutral and objective at all times, and remain on calls that involve sensitive subjects such as end of life conversations, pregnancy termination, vaccinations, and matters concerning sexual orientation and/or gender expression
- Education or work experience in language-related fields such as teaching, language assessment, translation or interpretation preferred
- Must be able to adapt to any LLS technology enhancements that improve service delivery and meet client demands
- Must be at least 18 years of age
- Legally authorized to work in the United States
- High school diploma or equivalent
- Candidates who are currently employed by a client of LanguageLine Solutions or an affiliated LanguageLine Solutions business may not be eligible for consideration
- Ability to read and write the requested languages - highly preferred.
Benefits
- Employee Referral Program
- Advancement opportunities within the organization
- Interpreter support
- An inclusive and diverse work environment
Related Guides
Related Categories
Related Job Pages
More Translator Jobs
• Provide verbal interpretation services to facilitate communication between patients and healthcare providers • Accurately and effectively interpret medical conversations, including patient history, diagnosis, treatment options, and instructions • Assist with the translation of medical documents and forms • Maintain a high level of confidentiality and adhere to professional and ethical standards • Stay up to date on medical terminology and procedures • Build rapport and establish trust with patients and healthcare professionals
Senior Translator
KPMGKPMG in Canada is a proud equal opportunities employer and we are committed to creating a respectful, inclusive and barrier-free workplace that allows all of our people to reach their full potential. A diverse workforce is key to our success and we believe in bringing your whole self to work. We welcome all qualified candidates to apply and hope you will choose KPMG in Canada as your employer of choice.
Role Description KPMG’s Linguistic Services team in Canada is looking to fill a Senior Translator position within its External Translation Team (client audit documents). This is a full-time permanent position based in Montreal and offered on a fully remote basis. What you will do: - Translate various financial, accounting, and legal documents from English into French (and revise them when required), including financial statements, management reports, Management Reports of Fund Performance (MRFPs), and sustainability reports. - Produce high-quality translations while meeting budget requirements and deadlines. - Actively participate in the management and delivery of large-scale projects. - Conduct research and contribute to the development and enrichment of our terminology databases. - Foster collaboration and make full use of available tools, resources, and collective expertise. - Invest in ongoing professional development, including through continuous learning and the feedback received. Qualifications - Bachelor’s degree in Translation or an equivalent qualification. - Knowledge of accounting and auditing standards. - Ability to work independently and adapt to changing priorities. - Strong commitment to quality and client service. - Ability to manage projects from start to finish. - Exceptional attention to detail. - Excellent learning agility. - Positive attitude and strong teamwork skills. - Proficiency with standard technology tools. - Openness, honesty, and clarity in communications. - Knowledge of major translation support tools, including LogiTerm, Trados/Studio, Systran, Flowfit, and Copilot. - Member of OTTIAQ or an equivalent organization, an asset. Requirements - The successful candidate must be proficient in both English and French, as translation requests will primarily be in these languages. Benefits - KPMG in Canada is a proud equal opportunities employer and we are committed to creating a respectful, inclusive and barrier-free workplace that allows all of our people to reach their full potential. - A diverse workforce is key to our success and we believe in bringing your whole self to work.
Russian Interpreter
International Committee of the Red Cross - ICRC20,000 staff, 100 countries, 1 mission: to uphold IHL and protect and assist people affected by conflict and violence.
• Oral interpretation: from Russian to English and vice versa during confidential interviews with people deprived of liberty, ICRC institutional dissemination, ICRC dialogue with authorities, activities to establish the family links which includes delivering Red Cross messages, family tracing and visits to families of detainees. • Written translation: translation of Russian language (newspaper articles, correspondence, etc.) into written English. • Analysis and reporting as required: analysis of conditions of detention, security and other matters relating to the ICRC's mandate. • Can be asked to provide support on other protection activities as needed.
Spanish Interpreter
Propio Language ServicesPropio Language Services describes itself as the largest language services company in the United States. The team leverages innovative technology and solutions
Title: Spanish Interpreter - Woodburn, OR Location: Remote Department: Spanish Remote Interpreters Job Description: At Propio Language Services we are closing language gap by connecting people anywhere and anytime through innovative technology and solutions. Founded in 1998 Propio Language Services provides critical interpreting and translation services that improve the quality of life with the communities we engage in. We do that by providing both remote and onsite services in more than 350 Spoken Languages and American Sign Language, for over 14,000 clients with a diverse and highly experienced staff, and over 15,000 contract interpreters. Quality interpretation is critical to our shared success, and it is only possible by bringing in the best interpreters in the industry. We have an immediate need for a Remote Spanish Contract Interpreters for our OnDemand service PropioONE. Contract Responsibilities: - Provides consecutive, first-person interpretation. - Follows interpreter protocols and procedures as required by Propio L.S. clients. - Follows all Propio L.S. policies and procedures related to information confidentiality and interpreter ethics. - Continuously improves vocabulary and specialized subject matter knowledge, as required for various clients, such as medical, legal, social services, etc. Requirements: - Submission of updated Resume in English at time of Application. - Completion of English Language Proficiency with a language rating of “technical proficiency” (3 or higher on the nationally recognized ILR scale). - Successful completion of a Mock oral interpretation session. Interpreters are evaluated against 24 quality standards and must attain a passing score. - Completion of Propio's online Medical Terminology, Anatomy and Physiology Assessment, with a passing score. - A full Background Check and Security Screen. - A signed commitment to confidentiality, adherence to ethics, and HIPAA compliance. Preferred Qualifications: - 1+ years of interpreting experience. Propio’s evaluation process conforms to interpreting standards defined by: - National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC) - International Medical Interpreters Association (IMIA) - California Healthcare Interpreters Association (CHIA) Diversity creates a healthier atmosphere: Propio is an Equal Employment Opportunity/Affirmative Action employers and all qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex, age, national origin, protected veteran status, disability status, sexual orientation, gender identity or expression, marital status, genetic information, or any other characteristic protected by law.




