Linguamatics logo
Linguamatics

Global leader in AI-powered translation for life sciences

Freelance Medical Post-Editors, Hungarian-English

EditorEditorContractRemoteSeniorTeam 201-500H1B No SponsorCompany SiteLinkedIn

Location

United States

Posted

2 days ago

Salary

0

Seniority

Senior

Bachelor DegreeEnglish

Job Description

Freelance Medical Post-Editors, Hungarian-English

Linguamatics

• Translate, post-edit and review clinical trial documentation • Enhance readability, accuracy, and coherence of scientific and medical materials • Collaborate with translation teams to provide constructive feedback • Stay updated with the latest terminology and advancements in the medical field • Ensure compliance with applicable regulatory requirements and guidelines

Job Requirements

  • Proven experience in clinical translation/post-editing
  • Native or near-native fluency in English
  • Fluency in the source language
  • Strong attention to detail and commitment to accuracy
  • Excellent written communication skills
  • A deep understanding of clinical terminology and concepts
  • Ability to work independently and meet deadlines
  • Certification in medical post-editing, translation, or a related discipline (preferred)
  • Experience with memoQ (preferred)

Benefits

  • Competitive payment terms
  • Flexible scheduling
  • Training for continuous development
  • Opportunity to work on various projects
  • Supportive community of language and medical professionals

Related Categories

Related Job Pages

More Editor Jobs

Linguamatics logo

Freelance Medical Post-Editors, German-Turkish

Linguamatics

Global leader in AI-powered translation for life sciences

Editor2 days ago
ContractRemoteTeam 201-500H1B No Sponsor

• Translate, Post-edit and Review clinical trial documentation to ensure they adhere to the target language's medical and ethical standards • Enhance the readability, accuracy, and coherence of scientific and medical materials without altering the original meaning • Collaborate with translation teams to provide constructive feedback and suggest necessary corrections • Stay updated with the latest terminology and advancements in the medical field to ensure translations are current and accurate • Ensure all documents comply with applicable regulatory requirements and guidelines

Worldwide
Linguamatics logo

Freelance Medical Post-Editors, English-Farsi

Linguamatics

Global leader in AI-powered translation for life sciences

Editor2 days ago
Full TimeRemoteTeam 201-500H1B No Sponsor

• Translate, Post-edit and Review clinical trial documentation to ensure they adhere to the target language's medical and ethical standards • Enhance the readability, accuracy, and coherence of scientific and medical materials without altering the original meaning • Collaborate with translation teams to provide constructive feedback and suggest necessary corrections • Stay updated with the latest terminology and advancements in the medical field to ensure translations are current and accurate • Ensure all documents comply with applicable regulatory requirements and guidelines

Worldwide
Linguamatics logo

Freelance Medical Post-Editors, English-Korean

Linguamatics

Global leader in AI-powered translation for life sciences

Editor2 days ago
Full TimeRemoteTeam 201-500H1B No Sponsor

• Translate, Post-edit and Review clinical trial documentation to ensure they adhere to the target language's medical and ethical standards • Enhance the readability, accuracy, and coherence of scientific and medical materials without altering the original meaning • Collaborate with translation teams to provide constructive feedback and suggest necessary corrections • Stay updated with the latest terminology and advancements in the medical field to ensure translations are current and accurate • Ensure all documents comply with applicable regulatory requirements and guidelines

Worldwide
Linguamatics logo

Freelance Medical Post-Editors, Vietnamese-English

Linguamatics

Global leader in AI-powered translation for life sciences

Editor2 days ago
Full TimeRemoteTeam 201-500H1B No Sponsor

• Translate, Post-edit and Review clinical trial documentation • Enhance the readability, accuracy, and coherence of scientific and medical materials • Collaborate with translation teams to provide constructive feedback • Stay updated with the latest terminology and advancements in the medical field • Ensure all documents comply with applicable regulatory requirements and guidelines

France