Job Closed
This listing is no longer active.
This is a unique chance to gain high-level experience in the fintech sector while enjoying the autonomy of a remote lifestyle. Join a global organization that values your professional growth and provides everything you need to succeed from home.
Ukrainian Speaking Translator
Location
Portugal
Posted
29 days ago
Salary
0
Seniority
Mid Level
No structured requirement data.
Job Description
Ukrainian Speaking Translator
Eco Plus Solutions AB
Role Description In a globalized economy, linguistic clarity is the premier currency. We are headhunting high-caliber Ukrainian-English Bilingual Specialists to join an elite remote task force representing the world's foremost authority in language access solutions. Operating from your professional home base in Portugal, you will serve as a critical communication bridge for government agencies, healthcare systems, and multinational corporations. This mandate is designed for "Linguistic Athletes" capable of high-fidelity, real-time interpretation in high-stakes environments. THE ROLE: EXECUTIVE INTERPRETATION & MEDIATION - Video Remote Interpretation (VRI) and Over-the-Phone (OPI) services, ensuring technical intent and cultural nuances remain flawless. - Real-Time Synthesis: Deliver expert interpretation in high-pressure scenarios, including medical diagnostics, legal proceedings, and emergency service dispatch. - Terminological Precision: Navigate complex jargon across the Medical, Legal, Financial, and Public Safety sectors with zero latency. - Ethical Neutrality: Uphold the highest global standards of the industry, maintaining strict confidentiality and impartial mediation. - Cultural Intelligence: Act as a cultural consultant, proactively identifying and resolving linguistic friction points to ensure dialogue integrity. - Systems Integrity: Manage a professional queue via a proprietary cloud-based platform, ensuring a secure and optimized technical environment. Qualifications - Bicultural Fluency: Native-level or C2 mastery of both Ukrainian and English, including specialized vocabulary and regional dialects. - Regulatory Status: Candidates must possess EU Citizenship or a valid Portuguese Residency Card (Título de Residência). - Cognitive Agility: Superior active listening and short-term memory skills to process and restate complex information instantaneously. - Emotional Resilience: The ability to maintain professional poise during high-stress calls, such as crisis management or trauma support. - Technical Standards: A dedicated, sound-proof home office with a high-speed fiber-optic connection (minimum 20 Mbps symmetric). Benefits - I. Strategic Relocation ("Soft Landing" Package) - Fully expensed airfare to Portugal. - A private room in a high-standard, company-managed residence provided upon arrival for a seamless transition. - Direct assistance with Portuguese tax (NIF), Social Security (NISS), and healthcare registration. - II. Compensation & Career Evolution - A highly competitive base salary, including 13th and 14th-month payments. - Private health and life insurance coverage effective from day one. - Structured career pathing into Quality Monitoring, Training & Development, or Operational Leadership. Ready to bridge global divides from the Portuguese coast? Represent the global gold standard in language services by joining our elite remote force.
Related Guides
Related Categories
Related Job Pages
More Translator Jobs
Galician Audio Evaluation & Transcription Specialist
24-MAGThis opportunity is available through a leading AI-driven work platform.
Role Description We are sharing a specialised part-time consulting opportunity for professionals fluent in Galician and English, with strong skills in transcription, audio analysis, linguistic evaluation, annotation, rubric development, and structured quality review. This role supports current and upcoming remote consulting opportunities focused on structured audio evaluation, Galician transcription, language model assessment, linguistic annotation, evaluation standards development, and high-quality project execution. Selected professionals will apply their Galician language expertise to review audio and video content, produce accurate written outputs, evaluate model responses, and support reliable multilingual audio workflows. Key Responsibilities - Galician Audio & Video Transcription - Listen to, analyze, and transcribe Galician audio or video content according to detailed task instructions. - Produce accurate written outputs in Galician, with supporting work in English when required. - Capture meaning, tone, intent, register, speaker nuance, and regional language variation where relevant. - Follow formatting, style, and quality guidelines with consistency and precision. - Linguistic Evaluation & Rubric Development - Help define standards for high-quality responses in general consumer audio contexts. - Develop or review evaluation rubrics, grading criteria, and task guidelines in Galician and English. - Identify linguistic nuances, grammatical complexities, ambiguity, and edge cases specific to Galician. - Support consistency across review workflows, annotation standards, and model evaluation tasks. - Model Testing, QA & Structured Feedback - Evaluate generated outputs for accuracy, fluency, completeness, instruction-following, and clarity. - Provide structured feedback on transcription quality, language naturalness, and response usefulness. - Participate in QA and review cycles to help maintain strong task quality. - Maintain accuracy, consistency, and professional judgment across submitted work. Qualifications - Native or near-native fluency in Galician, including strong spoken and written comprehension. - Professional fluency in English. - Strong writing, editing, critical thinking, and language analysis skills. - Ability to accurately transcribe and evaluate Galician audio across general consumer contexts. - Comfort following detailed guidelines and working independently within defined timelines. - Availability for approximately 10–20 hours per week depending on project needs. Educational Background - College students, recent graduates, or professionals with strong academic or analytical backgrounds may be strong fits. - Backgrounds in linguistics, translation, humanities, social sciences, journalism, communications, language studies, education, or technical disciplines may be relevant. - Equivalent practical experience in transcription, annotation, localization, language evaluation, research, or writing-heavy work is also valuable. Nice to Have - Prior experience with transcription, annotation, localization, linguistic QA, language evaluation, or research workflows in Galician. - Familiarity with dialectal variation, contemporary usage, formal and informal register, or regional language differences. - Interest in AI, language models, audio evaluation, or applied language research. - Experience developing rubrics, grading guidelines, evaluation criteria, or language-quality standards. - Strong attention to detail in audio-heavy, text-heavy, and guideline-based review environments. Why This Opportunity - Apply Galician language expertise to structured remote audio evaluation work. - Contribute to high-quality transcription, annotation, linguistic review, and model assessment workflows. - Work on flexible part-time assignments aligned with your language and analytical strengths. - Use your linguistic judgment in a focused, detail-oriented review environment. - Remote structure with competitive hourly compensation. Contract Details - Independent contractor role. - Fully remote with flexible scheduling. - Part-time commitment of approximately 10–20 hours per week depending on project availability. - Competitive rates between $55–$65 per hour depending on expertise. - Weekly payments via Stripe or Wise. - Selected professionals may complete a short AI-led interview and onboarding process before starting project work. - Projects may be extended, shortened, or adjusted depending on scope and performance. - Work will not involve access to confidential or proprietary information from any employer, client, or institution. About the Platform This opportunity is available through 24-MAG LLC. We connect experienced professionals with remote consulting opportunities across technical, evaluation, and project-based workstreams.
Multilingual Call Quality & Transcription Reviewer
24-MAGThis opportunity is available through a leading AI-driven work platform.
Role Description We are sharing a specialised part-time consulting opportunity for multilingual professionals experienced in call evaluation, transcription, language review, pronunciation assessment, and structured audio quality workflows. This role supports current and upcoming remote consulting opportunities focused on structured call review, multilingual transcription, pronunciation and fluency assessment, audio quality evaluation, and high-quality project execution. Selected professionals will apply their language expertise to review scripted or semi-structured calls, evaluate speech quality, complete transcription tasks, follow detailed scoring guidelines, and support accurate, consistent multilingual review workflows. Key Responsibilities - Call Evaluation & Speech Quality Review - Review scripted or semi-structured calls in the assigned language - Evaluate pronunciation, prosody, phrasing, fluency, and overall call quality against provided guidelines - Identify deviations from standard accent, expected speech patterns, and language-specific pronunciation norms - Apply consistent scoring criteria across call review tasks - Transcription & Language Accuracy - Complete transcription tasks accurately and efficiently in the assigned language - Review audio content for linguistic accuracy, clarity, completeness, and consistency - Ensure transcripts reflect spoken content with strong attention to detail - Follow project-specific formatting, labeling, and quality standards - Structured Task Execution & Quality Support - Work through short-term, high-intensity review workflows with consistency and precision - Follow detailed instructions, scoring rubrics, and project timelines - Maintain high standards for accuracy across multilingual evaluation and transcription deliverables - Complete required setup steps and onboarding tasks within the requested timeline when applicable Qualifications - Native or near-native fluency in one or more required languages - Experience with call evaluation, transcription, audio review, linguistic QA, language assessment, data annotation, or structured evaluation work - Strong ability to evaluate pronunciation, phrasing, prosody, fluency, and language naturalness - Excellent attention to detail and consistency in scoring - Ability to follow detailed instructions and complete work within defined timelines - Comfort working in fast-moving, quality-focused project environments Requirements - A degree or professional background in linguistics, translation, interpretation, language studies, communications, education, speech/language work, or a related field is helpful - Equivalent practical experience in transcription, language evaluation, call review, annotation, translation, or multilingual QA is also highly relevant Nice to Have - Experience with data annotation, AI-related evaluation, call center QA, speech evaluation, transcription, or linguistic quality review - Familiarity with multilingual transcription guidelines, scoring rubrics, audio review tools, or quality assurance workflows - Experience working with one or more of the following languages: English, Spanish, Portuguese, Swedish, Dutch, Japanese, Danish, Hindi, Bengali, Arabic, Korean, Czech, Italian, or Turkish - Ability to work accurately under short sprint timelines - Strong written communication skills in English Benefits - Apply multilingual language expertise to structured remote project work - Contribute to high-quality call evaluation, transcription, and speech review workflows - Work on a short-term, focused project with consistent weekly hours - Use your language judgment in a detail-oriented review environment - Remote structure with competitive hourly compensation Contract Details - Independent contractor role - Fully remote with flexible scheduling - Short-term project structure, typically around 2–4 weeks depending on project scope - Competitive rates between $55–$65 per hour depending on language need and expertise - Weekly payments via Stripe or Wise - Selected professionals may be asked to complete paid setup and security onboarding steps within the required project timeline - Projects may be extended, shortened, or adjusted depending on scope and performance - Work will not involve access to confidential or proprietary information from any employer, client, or institution About the Platform This opportunity is available through 24-MAG LLC. We connect experienced professionals with remote consulting opportunities across technical, evaluation, and project-based workstreams.
Freelance Hmong – English Interpreter
INTELEXYour Trusted Language Services Partner. "We bring the globe between your hands"
• Seeking dedicated Medical and Legal Interpreters for Over-the-Phone (OPI), Video Remote (VRI), and scheduled sessions. • High-priority opportunities available now with a fast-tracked onboarding process to get you started quickly!
Caption Translator – English to French
Tongues Translation Services LLCREACHING THE WORLD WITH YOUR VOICE.
• This is a remote position. • We are hiring a Caption/Subtitle Translator to join our project team. • You will work alongside other translators and report directly to the project manager. • Your main tasks will include translating captions/subtitle, Machine Translation Post Editing (MTPE), Transcreation etc. • To succeed in this role you should have a natural understanding of target language and a good grasp of grammar. • Translate content within captions/subtitles, documents, web pages, and software. • Fix incorrect cultural translation issues which were done using Machine Translation (MTPE). • Ability to change translation by confining them to limited number of words without breaking the meaning. • Maintain translation database by using Translation Management Software. • Provide quality assurance for the translation process. • Work with a wide range of media and translation software. • Resolve issues associated with translation, localization, and culture. • Engage with other departments to provide translation services. • Implement feedback and changes whenever possible.

