Job Closed
This listing is no longer active.
Herkese, her yerde, dünya standartlarında, ücretsiz eğitim... #HerŞeyiÖğrenebilirsin www.khanacademy.org.tr
Telugu Text Localization Expert – Freelancer
Location
India
Posted
75 days ago
Salary
0
Seniority
Senior
Job Description
Telugu Text Localization Expert – Freelancer
Khan Academy Türkçe
• Reviewing and Editing KA Math/Science Telugu content and/or creating and localizing new content (text) as needed; keeping quality metrics in mind (Contextualisation, cohesion, rigor, clarity, pedagogical approach, etc.) • Collect on-ground feedback on content by interacting with state teachers and incorporating the feedback into the content. • Localizing Maths/Science text from English to Telugu. • Going through Telugu Math textbooks to highlight any modifications needed before localisation. • Reading through original material, reviewing it and rewriting it the target language in case needed, ensuring that the meaning of the source text is retained. • Along with State Board and NCERT Books using specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used. • Researching on relevant phraseology to find the correct translation. • Proofreading and editing final translated versions on the basis of the basic quality parameters (Meaning, Readability, Compliance, Terminology, Consistency and Linguistics). • Retaining and developing knowledge on specialist areas of translation. • Developing glossary for the specific terminologies to be used in Khan Academy’s localization process and continuously update it with new terminology.
Job Requirements
- Loves Math and/or Science and talking about these subjects [Comfortable in the subject up to class XII level]
- Is fluent in Telugu language (speaking and writing).
- Is native Telugu speaker.
- Have previous localization experience, preferably in the field of Academics.
- Have a keen eye for detail and do quality audits of localized content.
- Having studied and/or taught in a Telugu medium school.
- Experience in online teaching, video creation/Localization.
- Being tech-savvy and tech-curious.
- Proficiency in understanding the English language to be able to localize text
- Knowledge of various Computer Assisted Translation(CAT) Tools.
Benefits
- Competitive salary
- Remote-friendly workplace, i.e. option to work from home
- Fun team events and board game nights!
Related Guides
Related Categories
Related Job Pages
More Translator Jobs
Freelance Translator – Gaming
Keywords StudiosInternational technical and creative services provider to the global video games industry and beyond.
• Be part of a leading international technical service provider to the global #Gaming Industry • Expand our pool #freelance #translators • Complete a translation test reviewed by our leads
Freelance Video Game Translator
Keywords StudiosInternational technical and creative services provider to the global video games industry and beyond.
• Internal use only; do not apply
Chinese to English Game Translator – Freelance
Keywords StudiosInternational technical and creative services provider to the global video games industry and beyond.
• Be part of a leading international technical service provider to the global Gaming Industry • Work as a freelance translator from Chinese to English • Complete documentation and translation tests for onboarding
Expert Subtitle Translator/QCer English to Tagalog
Keywords StudiosInternational technical and creative services provider to the global video games industry and beyond.
• Expert subtitling freelance translator with solid experience in subtitling for TV and Movie industry from English into Filipino/Tagalog.
