Translator Remote Jobs in New York (US)
This page tracks remote translator openings that are location-eligible for New York.
This page tracks remote translator openings that are location-eligible for New York.
Open jobs
708
Hiring companies this week
5
Salary sample
$18 - $40
Jobs added last hour
0
708 Jobs
190 Companies
We're partners in transformation. We help clients activate ideas and solutions to take advantage of a new world of opportunity. We are a team of 80,000 strong, working with over 6,000 clients, including 80% of the Fortune 500, across North America, Europe and Asia.
Role Description Help Bridge the Gap in Healthcare Communication Are you a fluent Spanish speaker with a passion for helping others? Join a dynamic healthcare team where your skills make a direct impact on patient care every day. We’re seeking dedicated Spanish Medical Interpreters who can facilitate clear, compassionate, and accurate communication between patients and healthcare providers. As a Spanish Medical Interpreter, you will serve as a critical communication link by: - Providing real-time interpretation between patients, families, and healthcare professionals - Accurately conveying medical terminology, including anatomy, prescriptions, and procedures - Ensuring patients fully understand their care, treatment plans, and next steps - Maintaining strict confidentiality and compliance with all privacy regulations - Supporting both verbal communication and occasional written translations - Delivering high-quality interpretation in a fast-paced healthcare environment Qualifications - Fluency in Spanish and English (spoken and written) - 2+ years of medical interpretation experience - Strong understanding of medical terminology - Excellent listening, communication, and interpersonal skills - Ability to work independently and exercise sound judgment - Comfortable working in a fast-paced, patient-focused setting Requirements - High School Diploma or GED - Completion of a medical interpretation competency test - Ability to obtain one of the following certifications within 2 years (if not already obtained): - Certified Medical Interpreter (CMI) - Certified Healthcare Interpreter (CHI) Benefits - Medical, dental & vision - Critical Illness, Accident, and Hospital - 401(k) Retirement Plan – Pre-tax and Roth post-tax contributions available - Life Insurance (Voluntary Life & AD&D for the employee and dependents) - Short and long-term disability - Health Spending Account (HSA) - Transportation benefits - Employee Assistance Program - Time Off/Leave (PTO, Vacation or Sick Leave) Company Description This is a Contract to Hire position based out of Aurora, CO. The pay range for this position is $24.00 - $36.00/hr. Eligibility requirements apply to some benefits and may depend on your job classification and length of employment. Benefits are subject to change and may be subject to specific elections, plan, or program terms. If eligible, the benefits available for this temporary role may include the following: Application Deadline: This position is anticipated to close on Jun 19, 2026.
Role Description We are looking for translators with experience in English into Mongolian Patent Translators (native-level fluency of languages specified) with immediate availability for a patent translation project in the fields of biology and chemistry. - Job Title: English into Mongolian Patent Translator - Start Date: ASAP - Location: Remote - Content Specialties: Biology, Chemistry - Task Type: Translation/Copy Edit - CAT Tool: XTM - Employment Type: Freelance Main Duties: - Perform translation, linguistic quality assessments (LQA), and quality control of translated content from English (en-US) to Mongolian (mn-MN). - Identify and correct linguistic errors, ensuring consistency in terminology, style, and adherence to client-specific guidelines. - Provide detailed feedback to translators and create comprehensive quality reports. - Ensure adherence to client-specific style guides, glossaries, and project guidelines. - Utilize CAT tools to review and assess translations efficiently. Qualifications - BS/BA in linguistics, translation, biology, chemistry or related fields. - 2+ years of work experience in translation, linguistic quality assessment, copywriting, or copy-editing, specifically in patents or technical content. - Deep understanding of biological and chemical terminology and ability to adapt complex scientific language for target audiences. - Exceptional command of English (en-US) and Mongolian (mn-MN). - Proven experience in reviewing or translating patents or technical documents. - Proficiency in using CAT tools for project management and quality assessment. Requirements - $30 - $35 an hour Company Description As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them.
Appen is your trusted data partner, powering cutting-edge AI applications for the world's most innovative companies.
• Review conversation history and translation requests with additional contextual instructions • Apply MQM error annotations with appropriate categories and severity levels • Verify auto-generated rubric items for relevance, marking spurious items as needed • Evaluate each rubric item as Pass or Fail based on the user's stated requirements • Provide accurate and consistent ratings based on project guidelines • Complete assigned tasks within the given timelines
Appen is your trusted data partner, powering cutting-edge AI applications for the world's most innovative companies.
• Review conversation history and translation requests with additional contextual instructions • Apply MQM error annotations with appropriate categories and severity levels • Verify auto-generated rubric items for relevance, marking spurious items as needed • Evaluate each rubric item as Pass or Fail based on the user's stated requirements • Provide accurate and consistent ratings based on project guidelines • Complete assigned tasks within the given timelines
Appen is your trusted data partner, powering cutting-edge AI applications for the world's most innovative companies.
• Review conversation history and translation requests with additional contextual instructions • Apply MQM error annotations with appropriate categories and severity levels • Verify auto-generated rubric items for relevance, marking spurious items as needed • Evaluate each rubric item as Pass or Fail based on the user's stated requirements • Provide accurate and consistent ratings based on project guidelines • Complete assigned tasks within the given timelines
Appen is your trusted data partner, powering cutting-edge AI applications for the world's most innovative companies.
• Review conversation history and translation requests with additional contextual instructions • Apply MQM error annotations with appropriate categories and severity levels • Verify auto-generated rubric items for relevance, marking spurious items as needed • Evaluate each rubric item as Pass or Fail based on the user's stated requirements • Provide accurate and consistent ratings based on project guidelines • Complete assigned tasks within the given timelines
Appen is your trusted data partner, powering cutting-edge AI applications for the world's most innovative companies.
• Review conversation history and translation requests with additional contextual instructions • Apply MQM error annotations with appropriate categories and severity levels • Verify auto-generated rubric items for relevance, marking spurious items as needed • Evaluate each rubric item as Pass or Fail based on the user's stated requirements • Provide accurate and consistent ratings based on project guidelines • Complete assigned tasks within the given timelines
Appen is your trusted data partner, powering cutting-edge AI applications for the world's most innovative companies.
• Review conversation history and translation requests with additional contextual instructions • Apply MQM error annotations with appropriate categories and severity levels • Verify auto-generated rubric items for relevance, marking spurious items as needed • Evaluate each rubric item as Pass or Fail based on the user's stated requirements • Provide accurate and consistent ratings based on project guidelines • Complete assigned tasks within the given timelines
KACE is a technology and consulting firm headquartered in Ashburn, Virginia, specializing in converged data ecosystems, cyber resiliency, intelligent automation, and multilingual s
Role Description Our Linguists perform real-time and/or recorded transcription from Mandarin to English in support of sensitive law enforcement work. You will: - Capture accurate, court-ready written products. - Identify, decode, and document colloquialisms, slang, and coded language. - Extract and communicate pertinent information to law enforcement personnel. - Transcribe source documents and recordings from multiple storage formats (e.g., digital media, audio, and video). This role is a good fit for linguists and interpreters who are comfortable working in a fast-paced environment where accuracy, attention to detail, and clear written documentation are essential. Essential Functions & Responsibilities - Listen to live or recorded communications in Mandarin and produce verbal and written synopses and transcriptions, as required by the project. - Communicate pertinent information to the Client (law enforcement personnel) in a timely manner when supporting live monitoring. - Build and maintain a master list of slang terms and codes used by a particular group/organization for the duration of the project/case. - Build and maintain a voice library for the duration of the project. - Transcribe and translate pertinent calls and documents, as assigned by the supervisor. - Produce court-ready (accurate, clearly formatted, and complete) transcriptions of pertinent calls, chats, and documents in the required format. - Use project reference tools and materials developed during the project to ensure accuracy and consistency. - Transcribe a minimum of 16 minutes of recorded conversation in an 8-hour day (per required format and quality standards). - Operate specialized government-provided software and equipment (e.g., JSI voice box, Pen-link, Comverse, and other communications-collection tools) used at the assigned site. - Maintain a daily productivity log in accordance with project requirements. - Perform related duties as assigned. Qualifications - High School Diploma or equivalent. - Minimum one (1) year of translation experience in the required language. - Knowledge of Mandarin colloquialisms, slang terms, and regional expressions. - Familiarity with SMS shorthand, social media terminology, and web chat communications. - Excellent verbal and written skills in the target language, including accurate grammar, punctuation, and spelling. - Ability to meet the position requirement of a score of 3 or better on a third-party language assessment (Listening/Speaking/Reading/Writing) in English and Mandarin. - Strong computer skills in Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, and Outlook). - Ability to work under pressure in a fast-paced environment and communicate effectively with management and law enforcement personnel. - Strong prioritization and time-management skills; ability to meet deadlines, balance multiple tasks, and work effectively in a team environment. - Ability to take technical direction and incorporate feedback from multiple sources. - Must type 45 words per minute. Requirements - Ability to obtain and maintain Public Trust eligibility as a condition of employment. - Favorable credit check, as applicable to the required Public Trust eligibility. - Successful completion of a background investigation and drug screening. - Must be a U.S. citizen or Permanent Resident. - Must have lived in the U.S. for 3 of the past 5 years. Physical Requirements & Working Conditions - Must have the mobility to attend meetings with managers and employees. - Climbing/Stooping/Kneeling: 0% - 10% of the time. - Lifting/Pulling/Pushing: 0% - 10% of the time. - Must be able to write, type, and use a telephone system for extended periods. - Sitting for prolonged periods while monitoring live or recorded calls. Ability to leave the desk may be restricted during live monitoring and translation activities. Company Description KACE is an Equal Opportunity Employer and does not discriminate against any employee or applicant for employment because of race, color, sex, age, national origin, religion, sexual orientation, gender identity, status as a veteran, disability or any other federal, state or local protected class. KACE complies with federal and state disability laws and makes reasonable accommodations for applicants and employees with disabilities. If you require reasonable accommodation in completing this application, interviewing, completing any pre-employment testing, or otherwise participating in the employee selection process, please direct your inquiries to recruiting@kacecompany.com.
CLOVEHITCH is a Service-Disabled Veteran-Owned Small Business focused upon providing professional solutions in the areas of training and talent acquisition.
Role Description CLOVEHITCH is currently seeking qualified RID Certified Deaf Interpreters to support a potential federal healthcare language services requirement. Services will be performed remotely through video remote interpreting platforms, including Microsoft Teams or other Government-approved platforms. Selected personnel will support communication between healthcare providers and Deaf or hard-of-hearing patients in a military medical environment. - Provide remote ASL interpretation through video remote interpreting platforms. - Support communication between healthcare providers and Deaf or hard-of-hearing patients. - Provide accurate, complete, and professional interpretation in medical settings. - Support scheduled, urgent, and on-call remote assignments. - Maintain patient confidentiality and comply with HIPAA and privacy requirements. - Coordinate effectively in virtual environments, including Microsoft Teams. - Maintain a professional remote interpreting setup, including reliable internet, camera, lighting, and audio. - Protect patient, medical, government, and confidential information. Qualifications - Current Registry of Interpreters for the Certified Deaf Interpreter (RID CDI) credential and current good-standing status with RID required. - Medical, healthcare, or patient-facing interpreting experience. - Experience with video remote interpreting. - Ability to protect confidential patient information. - Professional conduct and strong communication skills. - Ability to complete or provide HIPAA / Privacy Act training documentation. - Ability to pass exclusion screening, including HHS OIG LEIE and TRICARE Sanctioned Provider List checks. - Military treatment facility, federal healthcare, hospital, clinic, emergency department, or patient-care experience preferred. - Experience interpreting medical terminology preferred. - Experience supporting urgent or on-demand VRI assignments preferred. - Availability for nights, weekends, holidays, or surge support preferred. - Experience using Microsoft Teams, Zoom, Webex, or other video platforms for remote interpretation preferred. Requirements - Note: RID CDI is specifically required for Certified Deaf Interpreter support. RID NIC, RID CI/CT, NAD, BEI, or other ASL credentials do not replace the need for RID CDI where CDI is required. - This position is open only to individuals authorized to work in the U.S. without sponsorship. Physical Demands - This position requires sustained visual attention, manual dexterity, and extended periods of signing. Position Type & Hours of Work - Work is performed on an on-call, as-needed basis. Availability for nights, weekends, and holidays may be required. Travel - Work is performed fully remotely via video remote interpreting platforms. No on-site travel is required. Company Description CLOVEHITCH is a Service-Disabled Veteran-Owned Small Business focused upon providing professional solutions in the areas of training and talent acquisition. CLOVEHITCH is an Equal Opportunity Employer. We prohibit discrimination and harassment of any kind based on race, color, sex, religion, sexual orientation, national origin, disability, veteran status, pregnancy, or any other protected characteristic as outlined by federal, state, or local laws.
698more opportunities are still waiting for you.Log in now and take your next shot before someone else does.
Stack data is limited for this slice right now.